< Psalm 45 >

1 Dem Musikmeister, nach “Lilien”, von den Korachiten. Ein Maskil, ein Lied der Liebe. Mein Herz wallt über von lieblicher Rede; ich spreche: Mein Werk gilt einem Könige! Meine Zunge ist der Griffel eines gewandten Schreibers.
למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר׃
2 Du bist schön, wie sonst keiner unter den Menschen; Holdseligkeit ist über deine Lippen ausgegossen. Darum hat dich Gott für immer gesegnet.
יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם׃
3 Gürte dein Schwert um die Hüfte, du Held, deinen Glanz und deine Hoheit!
חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך׃
4 Dringe durch, fahre einher für Wahrheit, Frömmigkeit und Gerechtigkeit, und deine Rechte lehre dich furchtbare Thaten!
והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך׃
5 Deine Pfeile sind scharf: Völker fallen unter dir; vernichtet sind die Feinde des Königs.
חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך׃
6 Dein Thron, o Gott, währt immer und ewig, ein gerechtes Scepter ist das Scepter deines Königtums.
כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך׃
7 Du liebst Gerechtigkeit und hassest Frevel; darum hat dich Gott, dein Gott, mit Freudenöl gesalbt, wie keinen deiner Genossen.
אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך׃
8 Wie aus Balsam, Aloe, Kassia sind alle deine Gewänder, aus Elfenbein-Palästen erfreut dich Saitenspiel.
מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך׃
9 Königstöchter sind unter deinen Geliebten; die Gemahlin steht zu deiner Rechten in Ophirgold.
בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר׃
10 Höre, Tochter, und sieh und neige dein Ohr und vergiß dein Volk und dein Vaterhaus.
שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך׃
11 Und wenn der König deiner Schöne begehrt - denn er ist dein Herr -, so huldige ihm!
ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו׃
12 Und die Bewohnerschaft von Tyrus wird sich mit Geschenken um deine Gunst bemühn, die Reichsten des Volks.
ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם׃
13 Ganz Pracht ist die Königstochter drinnen, aus Goldwirkerei besteht ihr Gewand.
כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה׃
14 In gestickten Kleidern wird sie zum Könige geleitet; Jungfrauen hinter ihr her, ihre Gespielinnen, werden zu dir gebracht.
לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך׃
15 Unter Freude und Jubel werden sie herzugeführt, treten ein in des Königs Palast.
תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך׃
16 An deiner Väter Stelle werden deine Söhne treten; du wirst sie überall im Lande zu Fürsten setzen.
תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ׃
17 Ich will machen, daß alle kommenden Geschlechter deines Namens gedenken; darum werden die Völker dich immer und ewig preisen.
אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד׃

< Psalm 45 >