< Psalm 4 >

1 Dem Musikmeister, mit Saitenspiel. Ein Psalm Davids. Wenn ich rufe, so erhöre mich, o Gott, der du meine Gerechtigkeit bist! In der Bedrängnis hast du mir Raum geschafft: sei mir gnädig und höre mein Gebet!
KOT kapun pa i, kom kotin mani ia ni ai likelikwir. Pwe kom kin kotin kamait ia la ni ai anjau apwal. Kom kotin maki on ia o mani ai kapakap.
2 Ihr Männer, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Wie lange wollt ihr euch an Nichtiges halten, nach Lügen trachten? (Sela)
Komail jaumaj akan! Arai da mar ai pan jujued? Arai da omail pok on me mal kot, o omail perenki likam? (Jela)
3 Erkennet doch, daß Jahwe mich wunderbar begnadigt hat: Jahwe hört, wenn ich zu ihm rufe.
Komail lolekonala, ap aja, me Ieowa kotin piladar japwilim a lelapok o. Ieowa kin kotin mani ia ni ai likelikwir on i.
4 Zittert und sündiget nicht! Sprecht in eurem Herzen auf eurem Lager und schweigt! (Sela)
Ni omail makar, komail der wia dip. Komail madamadauaki monion omail ni omail wendi pon loj o ap auiaui. (Jela)
5 Opfert rechte Opfer und vertraut auf Jahwe!
Komail maironki mairon pun o liki Ieowa.
6 Viele sagen: Wer läßt uns Gutes schauen? Erhebe über uns das Licht deines Angesichts, Jahwe!
Me toto kin inda: Ij me pan kajale on kitail me mau kan? A Ieowa, kom kotin kamaraine kin kit marain en jilan omui!
7 Du hast mir größere Freude ins Herz gegeben, als wenn ihres Korns und Mostes viel war.
Komui kotin kaperenda monion i laud jan anjaun arail wain o korn me toto.
8 In Frieden will ich mich niederlegen und schlafen. Denn du, Jahwe, lässest mich ungestört, in Sicherheit wohnen.
I kin wonon o mamair ni popol; pwe komui ta Main, me kotin jauaj a ia da, pwe i en kak moleilei.

< Psalm 4 >