< Psalm 36 >

1 Dem Musikmeister. Vom Knechte Jahwes, von David. Eine Eingebung der Sünde wird dem Gottlosen im Innern seines Herzens zu teil; es giebt vor seinen Augen keinen Schrecken Gottes.
В конец, отроку Господню Давиду. Глаголет пребеззаконный согрешати в себе: несть страха Божия пред очима его:
2 Denn sie hat sanft gegen ihn gethan in seinen Augen, daß seine Verschuldung kund werde, und ihn Haß treffe.
яко ульсти пред ним обрести беззаконие свое, и возненавидети.
3 Die Worte seines Mundes sind Frevel und Trug; er hat's aufgegeben, klug zu sein, gut zu handeln.
Глаголы уст его беззаконие и лесть: не восхоте разумети еже ублажити.
4 Frevel sinnt er auf seinem Lager; er tritt auf einen unguten Weg, Böses verabscheut er nicht.
Беззаконие помысли на ложи своем: предста всякому пути неблагу, о злобе же не негодова.
5 Jahwe, bis an den Himmel reicht deine Gnade, deine Treue bis zu den Wolken.
Господи, на небеси милость Твоя, и истина Твоя до облак:
6 Deine Gerechtigkeit ist wie die Berge Gottes, deine Gerichte wie die große Flut; Menschen und Vieh hilfst du, Jahwe.
правда Твоя яко горы Божия, судбы Твоя бездна многа: человеки и скоты спасеши, Господи.
7 Wie köstlich ist deine Gnade, o Gott! Die Menschenkinder bergen sich im Schatten deiner Flügel.
Яко умножил еси милость Твою, Боже: сынове же человечестии в крове крилу Твоею надеятися имут.
8 Sie laben sich vom Fette deines Hauses, und mit dem Bache deiner Wonnen tränkst du sie.
Упиются от тука дому Твоего, и потоком сладости Твоея напоиши я.
9 Denn bei dir ist die Quelle des Lebens; in deinem Lichte schauen wir Licht!
Яко у Тебе источник живота, во свете Твоем узрим свет.
10 Laß deine Gnade fortwähren denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit denen, die redliches Herzens sind.
Пробави милость Твою ведущым Тя и правду Твою правым сердцем.
11 Laß nicht den Fuß des Übermuts über mich kommen, noch die Hand der Gottlosen mich in die Irre jagen!
Да не приидет мне нога гордыни, и рука грешнича да не подвижит мене.
12 Daselbst fielen die Übelthäter, wurden umgestoßen und vermochten sich nicht wieder zu erheben.
Тамо падоша вси делающии беззаконие: изриновени быша, и не возмогут стати.

< Psalm 36 >