< Psalm 34 >

1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte, und der ihn forttrieb, und er von dannen ging. Ich will Jahwe preisen alle Zeit, sein Lob soll beständig in meinem Munde sein.
Pesem Davidova, ko je bil izpremenil lice svoje pred Abimelekom, in je bil odšel, ker ga je on podil. Blagoslavljal bodem Gospoda vsak čas; vedno bode hvala njegova v ustih mojih.
2 Jahwes soll sich meine Seele rühmen; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
V Gospodu se bode ponašala duša moja; čuli bodejo krotki ter se veselili;
3 Verherrlicht Jahwe mit mir und laßt uns miteinander seinen Namen erheben!
Poveličujte Gospoda z menoj, in vkup povišujmo ime njegovo.
4 So oft ich Jahwe suchte, erhörte er mich und aus allem, was ich gefürchtet, errettete er mich.
Iskal sem Gospoda in uslišal me je, in iz vseh strahov mojih me je rešil.
5 Die auf ihn blickten, wurden leuchtenden Angesichts, und ihr Antlitz brauchte nicht zu erblassen.
Kateri gledajo vanj in pritekajo, obličja njih naj se ne osramoté, govoré naj:
6 Hier ist so ein Elender, welcher rief, und Jahwe hörte und half ihm aus allen seinen Nöten.
Ta ubogi je klical, in Gospod je uslišal; in rešil ga je iz vseh stisek njegovih.
7 Der Engel Jahwes lagert sich rings um die, die ihn fürchten, und reißt sie heraus.
Šatorišče stavijo angeli Gospodovi okrog njih, kateri se ga bojé, in otme jih.
8 Schmeckt und seht, daß Jahwe gütig ist; wohl dem Manne, der bei ihm Zuflucht sucht!
Pokusite in vidite, da je dober Gospod; blagor možu, kateri pribega k njemu.
9 Fürchtet Jahwe, ihr, seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
Bojte se Gospoda, svetniki njegovi, ker stradanja ni njim, ki se ga bojé.
10 Junge Löwen darben und hungern; aber die, die Jahwe suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
Mladi levi beračijo in stradajo; kateri pa iščejo Gospoda, ne pogrešajo nobenega blaga.
11 Kommt, Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht Jahwes lehren!
Dejte, sinovi, poslušajte me: strah Gospodov vas bodem učil.
12 Wer ist der Mann, der Leben begehrt, zahlreiche Lebenstage wünscht, um Glück zu erleben?
Kdo je ón mož, kateri se veseli življenja, ljubi dní, rad uživa dobro?
13 Wahre deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor trügerischer Rede!
Varuj jezik svoj hudega, in ustne tvoje naj ne govoré zvijače.
14 Halte dich fern vom Bösen und thue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
Umikaj se hudemu in delaj dobro; išči mirú in hodi za njim.
15 Das Antlitz Jahwes ist wider die, die Böses thun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
Oči Gospodove pazijo na pravične, in ušesa njegova na njih vpitje.
16 Die Augen Jahwes sind auf die Frommen gerichtet, und seine Ohren auf ihr Geschrei.
Srdito pa je njim, ki delajo hudo, obličje Gospodovo, da iztrebi sè zemlje njihov spomin.
17 Sie schrieen und Jahwe hörte und rettete sie aus allen ihren Nöten.
Ko kličejo, sliši jih Gospod, in jih iz vseh njih stisek otima.
18 Jahwe ist denen nahe, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagenes Gemüt haben.
Blizu je Gospod pobitim v srci; in potrte v duhu rešuje.
19 Zahlreich sind die Leiden des Frommen, aber Jahwe errettet ihn aus allen.
Mnoge so pravičnega nadloge, ali iz njih vseh ga reši Gospod:
20 Er behütet alle seine Gebeine, daß ihrer keines zerbrochen wird.
Vse kosti njegovo ohrani, ena izmed njih se ne zlomi.
21 Den Gottlosen wird das Unheil töten, und die den Frommen hassen, werden büßen.
Krivične pa zadeva sè smrtjo nadloga, in kateri sovražijo pravičnega, pogubé se.
22 Jahwe erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die bei ihm Zuflucht suchen, werden nicht büßen.
Gospod otima dušo hlapcev svojih, in ne pogubi se nobeden, ki pribega k njemu.

< Psalm 34 >