< Psalm 34 >

1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte, und der ihn forttrieb, und er von dannen ging. Ich will Jahwe preisen alle Zeit, sein Lob soll beständig in meinem Munde sein.
A psalm of David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him out. I will praise Yahweh at all times, his praise will always be in my mouth.
2 Jahwes soll sich meine Seele rühmen; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
I will praise Yahweh! May the oppressed hear and rejoice.
3 Verherrlicht Jahwe mit mir und laßt uns miteinander seinen Namen erheben!
Praise Yahweh with me, let us lift up his name together.
4 So oft ich Jahwe suchte, erhörte er mich und aus allem, was ich gefürchtet, errettete er mich.
I sought Yahweh and he answered me, and he gave me victory over all my fears.
5 Die auf ihn blickten, wurden leuchtenden Angesichts, und ihr Antlitz brauchte nicht zu erblassen.
Those who look to him are radiant, and their faces are not ashamed.
6 Hier ist so ein Elender, welcher rief, und Jahwe hörte und half ihm aus allen seinen Nöten.
This oppressed man cried and Yahweh heard him and saved him from all his troubles.
7 Der Engel Jahwes lagert sich rings um die, die ihn fürchten, und reißt sie heraus.
The angel of Yahweh camps around those who fear him and rescues them.
8 Schmeckt und seht, daß Jahwe gütig ist; wohl dem Manne, der bei ihm Zuflucht sucht!
Taste and see that Yahweh is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Fürchtet Jahwe, ihr, seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
Fear Yahweh, you his holy people. There is no lack for those who fear him.
10 Junge Löwen darben und hungern; aber die, die Jahwe suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
The young lions sometimes lack food and suffer hunger, but those who seek Yahweh will not lack anything good.
11 Kommt, Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht Jahwes lehren!
Come, sons, listen to me. I will teach you the fear of Yahweh.
12 Wer ist der Mann, der Leben begehrt, zahlreiche Lebenstage wünscht, um Glück zu erleben?
What man is there who desires life and loves many days, that he may see good?
13 Wahre deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor trügerischer Rede!
Then keep your tongue from evil and keep your lips from speaking lies.
14 Halte dich fern vom Bösen und thue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
Turn away from evil and do good. Seek peace and go after it.
15 Das Antlitz Jahwes ist wider die, die Böses thun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
The eyes of Yahweh are on the righteous and his ears are directed toward their cry.
16 Die Augen Jahwes sind auf die Frommen gerichtet, und seine Ohren auf ihr Geschrei.
The face of Yahweh is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17 Sie schrieen und Jahwe hörte und rettete sie aus allen ihren Nöten.
The righteous cry out and Yahweh hears and he rescues them from all their troubles.
18 Jahwe ist denen nahe, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagenes Gemüt haben.
Yahweh is close to the brokenhearted, and he saves those who are crushed in spirit.
19 Zahlreich sind die Leiden des Frommen, aber Jahwe errettet ihn aus allen.
Many are the troubles of the righteous, but Yahweh delivers them out of them all.
20 Er behütet alle seine Gebeine, daß ihrer keines zerbrochen wird.
He keeps all his bones, not one of them will be broken.
21 Den Gottlosen wird das Unheil töten, und die den Frommen hassen, werden büßen.
Evil will kill the wicked. Those who hate the righteous will be condemned.
22 Jahwe erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die bei ihm Zuflucht suchen, werden nicht büßen.
Yahweh rescues the lives of his servants. None of those who take refuge in him will be condemned.

< Psalm 34 >