< Psalm 34 >

1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte, und der ihn forttrieb, und er von dannen ging. Ich will Jahwe preisen alle Zeit, sein Lob soll beständig in meinem Munde sein.
[By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless YHWH at all times. His praise will always be in my mouth.
2 Jahwes soll sich meine Seele rühmen; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
My soul shall boast in YHWH. The humble shall hear of it, and be glad.
3 Verherrlicht Jahwe mit mir und laßt uns miteinander seinen Namen erheben!
Oh magnify YHWH with me. Let us exalt his name together.
4 So oft ich Jahwe suchte, erhörte er mich und aus allem, was ich gefürchtet, errettete er mich.
I sought YHWH, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Die auf ihn blickten, wurden leuchtenden Angesichts, und ihr Antlitz brauchte nicht zu erblassen.
They looked to him and were radiant, and their faces are not ashamed.
6 Hier ist so ein Elender, welcher rief, und Jahwe hörte und half ihm aus allen seinen Nöten.
This poor man cried, and YHWH heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Der Engel Jahwes lagert sich rings um die, die ihn fürchten, und reißt sie heraus.
The angel of YHWH encamps around those who fear him, and delivers them.
8 Schmeckt und seht, daß Jahwe gütig ist; wohl dem Manne, der bei ihm Zuflucht sucht!
Oh taste and see that YHWH is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
9 Fürchtet Jahwe, ihr, seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
Oh fear YHWH, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
10 Junge Löwen darben und hungern; aber die, die Jahwe suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek YHWH shall not lack any good thing.
11 Kommt, Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht Jahwes lehren!
Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of YHWH.
12 Wer ist der Mann, der Leben begehrt, zahlreiche Lebenstage wünscht, um Glück zu erleben?
Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
13 Wahre deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor trügerischer Rede!
Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
14 Halte dich fern vom Bösen und thue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
15 Das Antlitz Jahwes ist wider die, die Böses thun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
The eyes of YHWH are toward the righteous. His ears listen to their cry.
16 Die Augen Jahwes sind auf die Frommen gerichtet, und seine Ohren auf ihr Geschrei.
YHWH's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
17 Sie schrieen und Jahwe hörte und rettete sie aus allen ihren Nöten.
The righteous cry out, and YHWH hears, and delivers them out of all their troubles.
18 Jahwe ist denen nahe, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagenes Gemüt haben.
YHWH is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
19 Zahlreich sind die Leiden des Frommen, aber Jahwe errettet ihn aus allen.
Many are the afflictions of the righteous, but YHWH delivers him out of them all.
20 Er behütet alle seine Gebeine, daß ihrer keines zerbrochen wird.
He protects all of his bones. Not one of them is broken.
21 Den Gottlosen wird das Unheil töten, und die den Frommen hassen, werden büßen.
Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
22 Jahwe erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die bei ihm Zuflucht suchen, werden nicht büßen.
YHWH redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.

< Psalm 34 >