< Psalm 34 >

1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte, und der ihn forttrieb, und er von dannen ging. Ich will Jahwe preisen alle Zeit, sein Lob soll beständig in meinem Munde sein.
I will bless Yhwh at all times: his praise shall continually be in my mouth.
2 Jahwes soll sich meine Seele rühmen; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
My soul shall make her boast in Yhwh: the humble shall hear thereof, and be glad.
3 Verherrlicht Jahwe mit mir und laßt uns miteinander seinen Namen erheben!
O magnify Yhwh with me, and let us exalt his name together.
4 So oft ich Jahwe suchte, erhörte er mich und aus allem, was ich gefürchtet, errettete er mich.
I sought Yhwh, and he heard me, and delivered me from all my fears.
5 Die auf ihn blickten, wurden leuchtenden Angesichts, und ihr Antlitz brauchte nicht zu erblassen.
They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
6 Hier ist so ein Elender, welcher rief, und Jahwe hörte und half ihm aus allen seinen Nöten.
This poor man cried, And Yhwh heard him, and saved him out of all his troubles.
7 Der Engel Jahwes lagert sich rings um die, die ihn fürchten, und reißt sie heraus.
The angel of Yhwh encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
8 Schmeckt und seht, daß Jahwe gütig ist; wohl dem Manne, der bei ihm Zuflucht sucht!
O taste and see that Yhwh is good: blessed is the man that trusteth in him.
9 Fürchtet Jahwe, ihr, seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
O fear Yhwh, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 Junge Löwen darben und hungern; aber die, die Jahwe suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek Yhwh shall not want any good thing.
11 Kommt, Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht Jahwes lehren!
Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of Yhwh.
12 Wer ist der Mann, der Leben begehrt, zahlreiche Lebenstage wünscht, um Glück zu erleben?
What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
13 Wahre deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor trügerischer Rede!
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Halte dich fern vom Bösen und thue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Das Antlitz Jahwes ist wider die, die Böses thun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
The eyes of Yhwh are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
16 Die Augen Jahwes sind auf die Frommen gerichtet, und seine Ohren auf ihr Geschrei.
The face of Yhwh is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Sie schrieen und Jahwe hörte und rettete sie aus allen ihren Nöten.
The righteous cry, And Yhwh heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18 Jahwe ist denen nahe, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagenes Gemüt haben.
Yhwh is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
19 Zahlreich sind die Leiden des Frommen, aber Jahwe errettet ihn aus allen.
Many are the afflictions of the righteous: But Yhwh delivereth him out of them all.
20 Er behütet alle seine Gebeine, daß ihrer keines zerbrochen wird.
He keepeth all his bones: not one of them is broken.
21 Den Gottlosen wird das Unheil töten, und die den Frommen hassen, werden büßen.
Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
22 Jahwe erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die bei ihm Zuflucht suchen, werden nicht büßen.
Yhwh redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.

< Psalm 34 >