< Psalm 34 >

1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte, und der ihn forttrieb, und er von dannen ging. Ich will Jahwe preisen alle Zeit, sein Lob soll beständig in meinem Munde sein.
For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
2 Jahwes soll sich meine Seele rühmen; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
3 Verherrlicht Jahwe mit mir und laßt uns miteinander seinen Namen erheben!
O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
4 So oft ich Jahwe suchte, erhörte er mich und aus allem, was ich gefürchtet, errettete er mich.
I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
5 Die auf ihn blickten, wurden leuchtenden Angesichts, und ihr Antlitz brauchte nicht zu erblassen.
Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
6 Hier ist so ein Elender, welcher rief, und Jahwe hörte und half ihm aus allen seinen Nöten.
This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
7 Der Engel Jahwes lagert sich rings um die, die ihn fürchten, und reißt sie heraus.
The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
8 Schmeckt und seht, daß Jahwe gütig ist; wohl dem Manne, der bei ihm Zuflucht sucht!
O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
9 Fürchtet Jahwe, ihr, seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
10 Junge Löwen darben und hungern; aber die, die Jahwe suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
11 Kommt, Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht Jahwes lehren!
Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
12 Wer ist der Mann, der Leben begehrt, zahlreiche Lebenstage wünscht, um Glück zu erleben?
Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
13 Wahre deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor trügerischer Rede!
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
14 Halte dich fern vom Bösen und thue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
15 Das Antlitz Jahwes ist wider die, die Böses thun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
16 Die Augen Jahwes sind auf die Frommen gerichtet, und seine Ohren auf ihr Geschrei.
But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
17 Sie schrieen und Jahwe hörte und rettete sie aus allen ihren Nöten.
The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
18 Jahwe ist denen nahe, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagenes Gemüt haben.
The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
19 Zahlreich sind die Leiden des Frommen, aber Jahwe errettet ihn aus allen.
Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
20 Er behütet alle seine Gebeine, daß ihrer keines zerbrochen wird.
The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
21 Den Gottlosen wird das Unheil töten, und die den Frommen hassen, werden büßen.
The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
22 Jahwe erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die bei ihm Zuflucht suchen, werden nicht büßen.
The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.

< Psalm 34 >