< Psalm 34 >

1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte, und der ihn forttrieb, und er von dannen ging. Ich will Jahwe preisen alle Zeit, sein Lob soll beständig in meinem Munde sein.
To David, when he changed his appearance in the sight of Abimelech, and so he dismissed him, and he went away. I will bless the Lord at all times. His praise will be ever in my mouth.
2 Jahwes soll sich meine Seele rühmen; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
In the Lord, my soul will be praised. May the meek listen and rejoice.
3 Verherrlicht Jahwe mit mir und laßt uns miteinander seinen Namen erheben!
Magnify the Lord with me, and let us extol his name in itself.
4 So oft ich Jahwe suchte, erhörte er mich und aus allem, was ich gefürchtet, errettete er mich.
I sought the Lord, and he heeded me, and he carried me away from all my tribulations.
5 Die auf ihn blickten, wurden leuchtenden Angesichts, und ihr Antlitz brauchte nicht zu erblassen.
Approach him and be enlightened, and your faces will not be confounded.
6 Hier ist so ein Elender, welcher rief, und Jahwe hörte und half ihm aus allen seinen Nöten.
This poor one cried out, and the Lord heeded him, and he saved him from all his tribulations.
7 Der Engel Jahwes lagert sich rings um die, die ihn fürchten, und reißt sie heraus.
The Angel of the Lord will encamp around those who fear him, and he will rescue them.
8 Schmeckt und seht, daß Jahwe gütig ist; wohl dem Manne, der bei ihm Zuflucht sucht!
Taste and see that the Lord is sweet. Blessed is the man who hopes in him.
9 Fürchtet Jahwe, ihr, seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
Fear the Lord, all you his saints. For there is no destitution for those who fear him.
10 Junge Löwen darben und hungern; aber die, die Jahwe suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
The rich have been needy and hungry, but those who seek the Lord will not be deprived of any good thing.
11 Kommt, Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht Jahwes lehren!
Come forward, sons. Listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
12 Wer ist der Mann, der Leben begehrt, zahlreiche Lebenstage wünscht, um Glück zu erleben?
Which is the man who wills life, who chooses to see good days?
13 Wahre deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor trügerischer Rede!
Prohibit your tongue from evil and your lips from speaking deceit.
14 Halte dich fern vom Bösen und thue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
Turn away from evil, and do good. Inquire about peace, and pursue it.
15 Das Antlitz Jahwes ist wider die, die Böses thun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
The eyes of the Lord are on the just, and his ears are with their prayers.
16 Die Augen Jahwes sind auf die Frommen gerichtet, und seine Ohren auf ihr Geschrei.
But the countenance of the Lord is upon those who do evil, to perish the remembrance of them from the earth.
17 Sie schrieen und Jahwe hörte und rettete sie aus allen ihren Nöten.
The just cried out, and the Lord heard them, and he freed them from all their tribulations.
18 Jahwe ist denen nahe, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagenes Gemüt haben.
The Lord is near to those who are troubled in heart, and he will save the humble in spirit.
19 Zahlreich sind die Leiden des Frommen, aber Jahwe errettet ihn aus allen.
Many are the afflictions of the just, but from them all the Lord will free them.
20 Er behütet alle seine Gebeine, daß ihrer keines zerbrochen wird.
The Lord preserves all of their bones, not one of them shall be broken.
21 Den Gottlosen wird das Unheil töten, und die den Frommen hassen, werden büßen.
The death of a sinner is very harmful, and those who hate the just will fare badly.
22 Jahwe erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die bei ihm Zuflucht suchen, werden nicht büßen.
The Lord will redeem the souls of his servants, and none of those who hope in him will fare badly.

< Psalm 34 >