< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Frommen, über Jahwe; den Rechtschaffenen ziemt Lobgesang.
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
2 Danket Jahwe mit der Zither, auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
3 Singt ihm ein neues Lied, schlagt kräftig die Saiten unter Jubelschall!
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
4 Denn das Wort Jahwes ist wahrhaftig, und all' sein Thun in Treuen.
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Huld Jahwes ist die Erde voll.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
6 Durch das Wort Jahwes ist der Himmel gemacht, und sein ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
7 Er sammelt die Gewässer des Meers wie in einem Schlauch, legt die Fluten in Vorratskammern.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
8 Vor Jahwe fürchte sich die ganze Erde; vor ihm müssen alle Bewohner des Erdkreises erbeben.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
9 Denn er gebot, da geschah's; er befahl, da stand es da.
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
10 Jahwe hat den Ratschluß der Heiden zu nichte gemacht, die Gedanken der Völker vereitelt.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
11 Der Ratschluß Jahwes bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken für alle Zukunft.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
12 Wohl dem Volke, dessen Gott Jahwe ist, dem Volke, das er sich zum Eigentum erwählt hat!
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
13 Jahwe blickte vom Himmel herab, sah alle Menschenkinder;
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
14 von seinem Wohnsitze schaute er nach allen Bewohnern der Erde.
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
15 Er bildete ihnen insgesamt das Herz, er merkt auf alle ihre Thaten.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
16 Der König siegt nicht durch die Größe des Heers, der Held rettet sich nicht durch die Größe der Kraft.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
17 Betrogen ist, wer vom Rosse den Sieg erhofft, und durch die Größe seiner Stärke errettet es nicht.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
18 Fürwahr, das Auge Jahwes sieht auf die, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
19 daß er ihre Seele vom Tod errette und sie in der Hungersnot am Leben erhalte.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
20 Unsere Seele harrt auf Jahwe; er ist unsere Hilfe und unser Schild.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
21 Ja, über ihn freut sich unser Herz, ja, wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
22 Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, wie wir auf dich hoffen!
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃

< Psalm 33 >