< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Frommen, über Jahwe; den Rechtschaffenen ziemt Lobgesang.
Rejoice in the LORD, you righteous! Praise is fitting for the upright.
2 Danket Jahwe mit der Zither, auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
Give thanks to the LORD with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
3 Singt ihm ein neues Lied, schlagt kräftig die Saiten unter Jubelschall!
Sing to him a new song. Play skilfully with a shout of joy!
4 Denn das Wort Jahwes ist wahrhaftig, und all' sein Thun in Treuen.
For the LORD’s word is right. All his work is done in faithfulness.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Huld Jahwes ist die Erde voll.
He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of the LORD.
6 Durch das Wort Jahwes ist der Himmel gemacht, und sein ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
By the LORD’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
7 Er sammelt die Gewässer des Meers wie in einem Schlauch, legt die Fluten in Vorratskammern.
He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
8 Vor Jahwe fürchte sich die ganze Erde; vor ihm müssen alle Bewohner des Erdkreises erbeben.
Let all the earth fear the LORD. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Denn er gebot, da geschah's; er befahl, da stand es da.
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
10 Jahwe hat den Ratschluß der Heiden zu nichte gemacht, die Gedanken der Völker vereitelt.
The LORD brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
11 Der Ratschluß Jahwes bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken für alle Zukunft.
The counsel of the LORD stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Wohl dem Volke, dessen Gott Jahwe ist, dem Volke, das er sich zum Eigentum erwählt hat!
Blessed is the nation whose God is the LORD, the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Jahwe blickte vom Himmel herab, sah alle Menschenkinder;
The LORD looks from heaven. He sees all the sons of men.
14 von seinem Wohnsitze schaute er nach allen Bewohnern der Erde.
From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
15 Er bildete ihnen insgesamt das Herz, er merkt auf alle ihre Thaten.
he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
16 Der König siegt nicht durch die Größe des Heers, der Held rettet sich nicht durch die Größe der Kraft.
There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
17 Betrogen ist, wer vom Rosse den Sieg erhofft, und durch die Größe seiner Stärke errettet es nicht.
A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
18 Fürwahr, das Auge Jahwes sieht auf die, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
Behold, the LORD’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
19 daß er ihre Seele vom Tod errette und sie in der Hungersnot am Leben erhalte.
to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
20 Unsere Seele harrt auf Jahwe; er ist unsere Hilfe und unser Schild.
Our soul has waited for the LORD. He is our help and our shield.
21 Ja, über ihn freut sich unser Herz, ja, wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.
For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
22 Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, wie wir auf dich hoffen!
Let your loving kindness be on us, LORD, since we have hoped in you.

< Psalm 33 >