< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Frommen, über Jahwe; den Rechtschaffenen ziemt Lobgesang.
Shout for joy in the Lord, you righteous: praise for the upright is seemly.
2 Danket Jahwe mit der Zither, auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
Give thanks to the Lord on the lyre, play to him on a ten-stringed harp.
3 Singt ihm ein neues Lied, schlagt kräftig die Saiten unter Jubelschall!
Sing to him a new song, play skilfully and shout merrily.
4 Denn das Wort Jahwes ist wahrhaftig, und all' sein Thun in Treuen.
For the Lord is straight in his promise; and all that he does is in faithfulness.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Huld Jahwes ist die Erde voll.
Justice and right he loves; the earth is full of his kindness.
6 Durch das Wort Jahwes ist der Himmel gemacht, und sein ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
By his word the heavens were made, all their host by the breath of his mouth.
7 Er sammelt die Gewässer des Meers wie in einem Schlauch, legt die Fluten in Vorratskammern.
He gathers the sea in a bottle, the ocean he puts into store-houses.
8 Vor Jahwe fürchte sich die ganze Erde; vor ihm müssen alle Bewohner des Erdkreises erbeben.
Let the whole world honour the Lord, let all who live on earth be in awe.
9 Denn er gebot, da geschah's; er befahl, da stand es da.
For at his word it came into being, at his command it stood forth.
10 Jahwe hat den Ratschluß der Heiden zu nichte gemacht, die Gedanken der Völker vereitelt.
The Lord frustrates the designs of the nations, what the peoples have purposed, he brings to nought,
11 Der Ratschluß Jahwes bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken für alle Zukunft.
but the Lord’s own design will stand forever, and what his heart has purposed, through all generations.
12 Wohl dem Volke, dessen Gott Jahwe ist, dem Volke, das er sich zum Eigentum erwählt hat!
Happy the nation whose God is the Lord, the people he chose for himself as his own.
13 Jahwe blickte vom Himmel herab, sah alle Menschenkinder;
The Lord looks down from heaven, he sees all of humanity;
14 von seinem Wohnsitze schaute er nach allen Bewohnern der Erde.
from where he rules he gazes on all who inhabit the earth.
15 Er bildete ihnen insgesamt das Herz, er merkt auf alle ihre Thaten.
He fashions the hearts of them all, and gives heed to all that they do.
16 Der König siegt nicht durch die Größe des Heers, der Held rettet sich nicht durch die Größe der Kraft.
It is not by great armies that kings are victorious, it is not by great strength that a warrior saves himself;
17 Betrogen ist, wer vom Rosse den Sieg erhofft, und durch die Größe seiner Stärke errettet es nicht.
false hope is the war-horse to usher in victory, for all its great might it can provide no escape.
18 Fürwahr, das Auge Jahwes sieht auf die, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
See! The eye of the Lord is on those who fear him, on those who hope in his kindness;
19 daß er ihre Seele vom Tod errette und sie in der Hungersnot am Leben erhalte.
to deliver their life from death, and to keep them alive in famine.
20 Unsere Seele harrt auf Jahwe; er ist unsere Hilfe und unser Schild.
We wait for the Lord: he is our help and our shield.
21 Ja, über ihn freut sich unser Herz, ja, wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.
For in him our heart is glad, we trust in his holy name.
22 Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, wie wir auf dich hoffen!
Let your kindness, O Lord, be upon us, as is our hope in you.

< Psalm 33 >