< Psalm 33 >

1 Jubelt, ihr Frommen, über Jahwe; den Rechtschaffenen ziemt Lobgesang.
[A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
2 Danket Jahwe mit der Zither, auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
3 Singt ihm ein neues Lied, schlagt kräftig die Saiten unter Jubelschall!
Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
4 Denn das Wort Jahwes ist wahrhaftig, und all' sein Thun in Treuen.
For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
5 Er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Huld Jahwes ist die Erde voll.
He loves mercy and judgment; the earth is full the mercy of the Lord.
6 Durch das Wort Jahwes ist der Himmel gemacht, und sein ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
7 Er sammelt die Gewässer des Meers wie in einem Schlauch, legt die Fluten in Vorratskammern.
Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
8 Vor Jahwe fürchte sich die ganze Erde; vor ihm müssen alle Bewohner des Erdkreises erbeben.
Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
9 Denn er gebot, da geschah's; er befahl, da stand es da.
For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
10 Jahwe hat den Ratschluß der Heiden zu nichte gemacht, die Gedanken der Völker vereitelt.
The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
11 Der Ratschluß Jahwes bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken für alle Zukunft.
But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Wohl dem Volke, dessen Gott Jahwe ist, dem Volke, das er sich zum Eigentum erwählt hat!
Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Jahwe blickte vom Himmel herab, sah alle Menschenkinder;
The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
14 von seinem Wohnsitze schaute er nach allen Bewohnern der Erde.
He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
15 Er bildete ihnen insgesamt das Herz, er merkt auf alle ihre Thaten.
who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
16 Der König siegt nicht durch die Größe des Heers, der Held rettet sich nicht durch die Größe der Kraft.
A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
17 Betrogen ist, wer vom Rosse den Sieg erhofft, und durch die Größe seiner Stärke errettet es nicht.
A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
18 Fürwahr, das Auge Jahwes sieht auf die, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen,
Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
19 daß er ihre Seele vom Tod errette und sie in der Hungersnot am Leben erhalte.
to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
20 Unsere Seele harrt auf Jahwe; er ist unsere Hilfe und unser Schild.
Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
21 Ja, über ihn freut sich unser Herz, ja, wir vertrauen auf seinen heiligen Namen.
For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
22 Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, wie wir auf dich hoffen!
Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.

< Psalm 33 >