< Psalm 30 >

1 Ein Psalm. Lied bei der Tempelweihe, von David. Ich will dich erheben, Jahwe, daß du mich herausgezogen hast und meine Feinde sich nicht über mich freuen ließest.
I will extol you, O LORD; for you have lifted me up, and have not made my foes to rejoice over me.
2 Jahwe, mein Gott, ich schrie zu dir und du heiltest mich!
O LORD my God, I cried unto you, and you have healed me.
3 Jahwe, du hast meine Seele aus der Unterwelt heraufgeführt, hast mich von denen, die in die Grube hinabgefahren, ins Leben zurückgeführt. (Sheol h7585)
O LORD, you have brought up my soul from the grave: you have kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol h7585)
4 Lobsingt Jahwe, ihr seine Frommen, und dankt seinem heiligen Namen!
Sing unto the LORD, O all of you saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
5 Denn sein Zorn währt nur einen Augenblick, lebenslang seine Huld; am Abend kehrt Weinen ein, und um den Morgen Jubel!
For his anger endures but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy comes in the morning.
6 Ich aber dachte in meiner Sicherheit: “Ich werde nimmermehr wanken”!
And in my prosperity I said, I shall never be moved.
7 Jahwe, durch deine Huld hattest du mich auf feste Berge gestellt; du verbargst dein Angesicht, ich wurde bestürzt.
LORD, by your favour you have made my mountain to stand strong: you did hide your face, and I was troubled.
8 Zu dir, Jahwe, rief ich und zu Jahwe flehte ich:
I cried to you, O LORD; and unto the LORD I made supplication.
9 Welchen Gewinn hast du von meinem Blute, davon, daß ich in die Grube hinabfahre? Kann Staub dich preisen? Kann er deine Treue verkündigen?
What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise you? shall it declare your truth?
10 Höre, Jahwe, und sei mir gnädig! Jahwe, sei mein Helfer!
Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be you my helper.
11 Du hast mir meine Klage in einen Reigen verwandelt; du zogst mir das Trauergewand aus und gürtetest mich mit Freude,
You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness;
12 auf daß dir meine Seele lobsinge und nicht schweige. Jahwe, mein Gott, immerdar will ich dich preisen!
To the end that my glory may sing praise to you, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto you for ever.

< Psalm 30 >