< Psalm 3 >

1 Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich!
Un salmo de David, cuando huyó de su hijo Absalón. ¡Yahvé, cómo han aumentado mis adversarios! Muchos son los que se levantan contra mí.
2 Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! (Sela)
Son muchos los que dicen de mi alma, “No hay ayuda para él en Dios”. (Selah)
3 Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt!
Pero tú, Yahvé, eres un escudo a mi alrededor, mi gloria, y el que levanta mi cabeza.
4 Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. (Sela)
Clamo a Yahvé con mi voz, y me responde desde su santo monte. (Selah)
5 Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich.
Me acosté y dormí. Me he despertado, porque Yahvé me sostiene.
6 Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben.
No tendré miedo de decenas de miles de personas que se han puesto en mi contra por todos lados.
7 Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen.
¡Levántate, Yahvé! ¡Sálvame, Dios mío! Porque has golpeado a todos mis enemigos en el pómulo. Has roto los dientes de los malvados.
8 Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! (Sela)
La salvación pertenece a Yahvé. Que tu bendición sea para tu pueblo. (Selah)

< Psalm 3 >