< Psalm 3 >

1 Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich!
Psaume de David, lorsqu'il fuyait devant Absalom, son fils, Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Que de gens se lèvent contre moi!
2 Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! (Sela)
Combien disent à mon sujet: «Point de salut pour lui auprès de Dieu!» (Pause)
3 Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt!
Mais toi, ô Éternel, tu es mon bouclier; Tu es ma gloire, tu es celui qui me fait redresser la tête.
4 Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. (Sela)
Ma voix invoque l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
5 Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich.
Je me suis couché et je me suis endormi. Je me suis réveillé car l'Éternel me soutient.
6 Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben.
Je ne crains point les milliers d'hommes Qui m'assiègent de toutes parts.
7 Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen.
Lève-toi, ô Éternel! Sauve-moi, ô mon Dieu! Tu as frappé à la joue tous mes ennemis; Tu as brisé les dents des méchants.
8 Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! (Sela)
Le salut vient de l'Éternel. Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)

< Psalm 3 >