< Psalm 3 >

1 Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich!
YHWH, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
2 Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! (Sela)
Many there be which say of my soul, There is no help for him in Elohim. (Selah)
3 Aber du, Jahwe, bist Schild um mich - meine Ehre und der mein Haupt erhebt!
But thou, O YHWH, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.
4 Laut rief ich zu Jahwe; da erhörte er mich von seinem heiligen Berge. (Sela)
I cried unto YHWH with my voice, and he heard me out of his holy hill. (Selah)
5 Ich legte mich nieder und entschlief: ich bin erwacht, denn Jahwe stützt mich.
I laid me down and slept; I awaked; for YHWH sustained me.
6 Ich fürchte mich nicht vor zahllosen Scharen von Kriegsvolk, die sich ringsum wider mich gelagert haben.
I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.
7 Auf, Jahwe! Hilf mir, mein Gott! Denn du schlugst alle meine Feinde auf den Kinnbacken, zerschmettertest die Zähne der Gottlosen.
Arise, O YHWH; save me, O my Elohim: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the wicked.
8 Bei Jahwe steht die Hilfe! Über dein Volk komme dein Segen! (Sela)
Salvation belongeth unto YHWH: thy blessing is upon thy people. (Selah)

< Psalm 3 >