< Psalm 29 >

1 Ein Psalm Davids. Gebt Jahwe, ihr Göttersöhne, gebt Jahwe den Ruhm der Herrlichkeit und Stärke!
A Psalm by David. Ascribe to the LORD, you sons of the mighty, ascribe to the LORD glory and strength.
2 Gebt Jahwe die Herrlichkeit seines Namens, werft euch vor Jahwe nieder in heiligem Schmuck!
Ascribe to the LORD the glory due to his name. Worship the LORD in holy array.
3 Der Donner Jahwes erschallt über den Wassern; der Gott der Herrlichkeit donnert, Jahwe über großen Wassern.
The LORD’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even the LORD on many waters.
4 Der Donner Jahwes erschallt mit Macht, der Donner Jahwes mit Majestät.
The LORD’s voice is powerful. The LORD’s voice is full of majesty.
5 Der Donner Jahwes zerschmettert Cedern, es zerschmettert Jahwe die Cedern des Libanon.
The LORD’s voice breaks the cedars. Yes, the LORD breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 Er macht sie hüpfen wie ein Kalb, den Libanon und Sirjon wie einen jungen Wildochsen.
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 Der Donner Jahwes spaltet Feuerflammen.
The LORD’s voice strikes with flashes of lightning.
8 Der Donner Jahwes macht die Wüste erzittern, Jahwe macht erzittern die Wüste Kades.
The LORD’s voice shakes the wilderness. The LORD shakes the wilderness of Kadesh.
9 Der Donner Jahwes macht Hirschkühe kreißen und schält Wälder ab, und in seinem Palaste ruft ein jeder: “Herrlichkeit”!
The LORD’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
10 Jahwe thront über der Sintflut und so thront Jahwe als König in Ewigkeit.
The LORD sat enthroned at the Flood. Yes, the LORD sits as King forever.
11 Jahwe wird seinem Volke Kraft verleihn, Jahwe wird sein Volk mit Frieden segnen.
The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with peace.

< Psalm 29 >