< Psalm 27 >

1 Von David. Jahwe ist mein Licht und mein Heil: vor wem sollte ich mich fürchten? Jahwe ist meines Lebens Schutz: vor wem sollte mir grauen?
A psalm of David. Yahweh is my light and my salvation; whom should I fear? Yahweh is my life's refuge; whom should I dread?
2 Wenn sich Bösewichter an mich machen, um mein Fleisch zu fressen, - meine Widersacher und die mir feind sind - so müssen sie straucheln und fallen!
When evildoers approached me to devour my flesh, my adversaries and my enemies stumbled and fell.
3 Wenn sich ein Heer wider mich lagert, so fürchtet sich doch mein Herz nicht; wenn sich Krieg wider mich erhebt, bin ich doch dabei getrost.
Though an army encamps against me, my heart will not fear; though war rises up against me, even then I will remain confident.
4 Eins erbitte ich von Jahwe, danach verlangt mich: daß ich im Hause Jahwes bleiben dürfe all' mein Leben lang, um die Lieblichkeit Jahwes zu schauen und an seinem Tempel meine Lust zu sehn.
One thing have I asked of Yahweh, and I will seek that: that I may live in the house of Yahweh all the days of my life, to see the beauty of Yahweh and to meditate in his temple.
5 Denn er birgt mich in einer Hütte am Tage des Unheils; er schirmt mich im Schirme seines Zeltes, hebt mich empor auf einen Felsen.
For in the day of trouble he will hide me in his shelter; in the cover of his tent he will conceal me. He will lift me high on a rock!
6 So erhebt sich nun mein Haupt über meine Feinde rings um mich her, und Opfer mit Trompetenschall will ich in seinem Zelte opfern, will Jahwe singen und spielen.
Then my head will be lifted up above my enemies all around me, and I will offer sacrifices of joy in his tent! I will sing and make songs to Yahweh!
7 Höre, Jahwe, laut rufe ich! So sei mir denn gnädig und antworte mir!
Hear, Yahweh, my voice when I cry out! Have mercy on me, and answer me!
8 Von dir, spricht mein Herz, ergeht das Wort: Suchet mein Antlitz! Dein Antlitz, Jahwe, will ich suchen!
My heart says about you, “Seek his face!” I seek your face, Yahweh!
9 Verbirg dein Angesicht nicht vor mir, weise deinen Knecht im Zorne nicht ab. Du warst mein Beistand! Verstoße mich nicht und verlaß mich nicht, o Gott, der du meine Hilfe bist.
Do not hide your face from me; do not turn your servant away in anger! You have been my helper; do not forsake me or abandon me, God of my salvation!
10 Denn mein Vater und meine Mutter haben mich verlassen, aber Jahwe nimmt mich auf.
Even if my father and my mother forsake me, Yahweh will take me in.
11 Lehre mich, Jahwe, deinen Weg und leite mich auf ebener Bahn um meiner Feinde willen.
Teach me your way, Yahweh! Lead me on a level path because of my enemies.
12 Gieb mich der Wut meiner Widersacher nicht preis; denn es haben sich falsche Zeugen wider mich erhoben und einer, der Frevel schnaubt!
Do not give me up to the desires of my enemies, for false witnesses have risen up against me, and they breathe out violence!
13 Wenn ich nicht gewiß wäre, die Güte Jahwes zu schauen, im Lande der Lebendigen -!
What would have happened to me if I had not believed that I would see the goodness of Yahweh in the land of the living?
14 Harre auf Jahwe! Sei getrost und starkes Muts; ja, harre auf Jahwe!
Wait for Yahweh; be strong, and let your heart be courageous! Wait for Yahweh!

< Psalm 27 >