< Psalm 26 >

1 Von David. Schaffe mir Recht, Jahwe, denn in meiner Unschuld habe ich gewandelt und auf Jahwe habe ich vertraut, ohne zu wanken.
Of David - vindicate me O Yahweh for I in integrity my I have walked and in Yahweh I have trusted not I will slip.
2 Prüfe mich, Jahwe, und versuche mich; durchläutere meine Nieren und mein Herz!
Test me O Yahweh and put to [the] test me (test! *Qk) kidneys my and heart my.
3 Denn deine Gnade ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit habe ich gewandelt.
For covenant loyalty your [is] to before eyes my and I walk about in faithfulness your.
4 Ich saß nicht bei falschen Männern und ging nicht ein zu Versteckten.
Not I sit with men of falsehood and with [those who] conceal themselves not I go.
5 Ich hasse die Versammlung der Bösewichter und bei den Gottlosen sitze ich nicht.
I hate [the] assembly of evil-doers and with wicked [people] not I sit.
6 Ich wasche in Unschuld meine Hände, und so laß mich schreiten um deinen Altar, Jahwe,
I wash in innocence hands my and I go around altar your O Yahweh.
7 daß ich lauten Dank vernehmen lasse und alle deine Wunder erzähle.
To make heard a sound of thanksgiving and to recount all wonders your.
8 Jahwe, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, wo deine Herrlichkeit wohnt.
O Yahweh I love [the] habitation of house your and [the] place of [the] dwelling of glory your.
9 Raffe meine Seele nicht mit Sündern dahin und mit Blutmenschen mein Leben,
May not you remove with sinners life my and with people of blood life my.
10 an deren Händen Schandthat klebt, und deren Rechte voll ist von Bestechung.
[those] whom [is] in Hands their wickedness and right [hand] their it is full a bribe.
11 Ich aber will in meiner Unschuld wandeln; erlöse mich und sei mir gnädig!
And I in integrity my I will walk redeem me and show favor to me.
12 Mein Fuß steht auf ebenem Weg. Ich will Jahwe preisen in den Versammlungen!
Foot my it has stood on level ground in assemblies I will bless Yahweh.

< Psalm 26 >