< Psalm 25 >

1 Von David. Zu dir, Jahwe, erhebe ich meine Seele.
2 Mein Gott, auf dich vertraue ich, laß mich nicht zu Schanden werden; laß meine Feinde nicht über mich frohlocken!
O ry Andrianañahareko, ihe ro fiatoako, ko anga’o ho salaren-draho; ko apo’o ho giohe’ o rafelahikoo.
3 Werden doch alle, die auf dich harren, nimmermehr zu Schanden; zu Schanden werden, die ohne Ursach abtrünnig wurden.
Eka ndra ia ia mitamà azo tsy hiolitsolitse; fe hilolidolitse o mamañahy tsy aman-dengo’eo.
4 Jahwe, zeige mir deine Wege, lehre mich deine Steige!
Ampahafohino ahy o lala’oo, ry Iehovà, anaro ahy o oloñolo’oo.
5 Laß mich in deiner Wahrheit wandeln und lehre mich; denn du bist der Gott, der mir hilft: auf dich harre ich alle Zeit.
Iaolò ami’ty hatò’o, le anaro; Ihe Andrianañaharem- Pandrombahañe ahy; Ihe ro fitamàko lomoñandro.
6 Gedenke deiner Barmherzigkeit, Jahwe, und deiner Gnadenerweisungen; denn von Ewigkeit her sind sie.
Tiahio ry Iehovà ty fiferenaiña’o naho ty hafatram-pikokokoa’o, ie fa toe haehae.
7 Der Sünden meiner Jugend und meiner Übertretungen gedenke nicht; nach deiner Gnade gedenke du meiner, um deiner Güte willen, Jahwe!
Ko tiahie’o o ­hakeom-paha-torakoo naho o fiolàkoo, fe tiahio ankalèn’arofo’o, ami’ty hatrentra’o, ry Iehovà,
8 Gütig und wahrhaftig ist Jahwe, darum weist er Sündern den rechten Weg.
Soa naho vantañ’arofo t’Iehovà, zay ty anoroa’e o manan-tahiñeo i lalañey.
9 Er läßt die Elenden im Rechte wandeln und lehrt die Elenden seinen Weg.
Iaoloa’e ami’ty hatò o mpirèkeo, vaho anare’e amo sata’eo ty tretram-po.
10 Alle Wege Jahwes sind Gnade und Wahrheit für die, die seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
Songa fiferenaiñañe naho figahiñañe o lala’ Iehovào, amo mpiambeñe i fañina’ey naho o taro’eo.
11 Um deines Namens willen, Jahwe, vergieb mir meine Schuld, denn sie ist groß!
Amy tahina’oy, ry Iehovà, apoho o hakeokoo, fa bey.
12 Wer ist der Mann, der Jahwe fürchtet? Er unterweist ihn über den Weg, den er wählen soll.
Ia ty’ ndaty mañeveñe am’Iehovà? ho toroa’e ty lalan-tsoa ho joboñe’e.
13 Ein solcher wird im Glücke weilen, und seine Nachkommen werden das Land besitzen.
Hiaiñ’añ’oleñañe ty fiai’e; handova i taney o tarira’eo
14 Die Freundschaft Jahwes wird denen, die ihn fürchten, zu teil, und seine Ordnungen thut er ihnen kund.
Avere’ Iehovà o mañeveñe ama’eo; le ampahafohine’e iareo i fañina’ey.
15 Meine Augen blicken stets auf Jahwe, denn er wird meine Füße aus dem Netze ziehn.
Mitolike mb’am’ Iehovà nainai’e o masokoo, amy te Ie ro mañakats’ o tombokoo ami’ty harato.
16 Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn ich bin einsam und elend!
Mitoliha amako le iferenaiño, fa mijorìñe naho misotry.
17 Den Nöten meines Herzens schaffe Raum und führe mich heraus aus meiner Bedrängnis!
Miebotse ty haemberan-troko, afaho amo hasosorakoo.
18 Siehe an mein Elend und meine Not und vergieb mir alle meine Sünden.
Vazohò ty hasotriako naho ty falovoloiako; vaho apoho o hakeokoo.
19 Siehe an meine Feinde, wie zahlreich sie sind und mit ungerechtem Hasse mich hassen.
Vazoho o rafelahikoo, te maro; heje’ iareo am-palai-mena raho.
20 Bewahre meine Seele und errette mich; laß mich nicht zu Schanden werden, denn bei dir suche ich Zuflucht.
Ambeno o fiaikoo, hahao, le ko ado’o ho salareñe, amy te Ihe ro fipalirako.
21 Unschuld und Redlichkeit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.
Hañaro ahy o havañonañeo naho o havantañañeo; fa mitamà Azo raho.
22 O Gott, erlöse Israel aus allen seinen Nöten!
Jebaño t’Israele, ry Andrianañahare amo haembera’e iabio

< Psalm 25 >