< Psalm 20 >

1 Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. Jahwe erhöre dich am Tage der Not, es schütze dich der Name des Gottes Jakobs!
Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite!
2 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und vom Zion her stütze er dich.
Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion!
3 Er gedenke aller deiner Opfergaben und deine Brandopfer finde er fett. (Sela)
Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes et qu'il ait pour agréable ton holocauste! (Sélah, pause)
4 Er gebe dir, was dein Herz wünscht, und all' dein Vorhaben lasse er gelingen.
Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
5 Möchten wir jubeln dürfen über die Hilfe, die dir zu teil ward, und ob des Namens unseres Gottes die Banner schwingen. Jahwe erfülle alle deine Bitten!
Nous triompherons de ta délivrance, et nous élèverons l'étendard au nom de notre Dieu; l'Éternel accomplira toutes tes demandes.
6 Nun weiß ich, daß Jahwe seinem Gesalbten hilft; er erhört ihn von seinem heiligen Himmel her durch Machtthaten, durch die Hilfe seiner Rechten.
Déjà je sais que l'Éternel a délivré son Oint; il lui répondra des cieux de sa sainteté, par le secours puissant de sa droite.
7 Sie vertrauen auf Wagen und auf Rosse; wir aber rufen den Namen unseres Gottes an.
Les uns se vantent de leurs chars, et les autres de leurs chevaux; mais nous, du nom de l'Éternel, notre Dieu.
8 Sie stürzten und fielen; wir aber richteten uns empor und blieben aufrecht.
Ils ont plié et sont tombés, mais nous nous sommes relevés et affermis.
9 Jahwe hilf dem König und erhöre uns, wenn wir rufen!
Éternel, sauve le roi! Exauce-nous au jour où nous t'invoquons!

< Psalm 20 >