< Psalm 20 >

1 Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. Jahwe erhöre dich am Tage der Not, es schütze dich der Name des Gottes Jakobs!
To victorie, the salm of Dauid. The Lord here thee in the dai of tribulacioun; the name of God of Jacob defende thee.
2 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und vom Zion her stütze er dich.
Sende he helpe to thee fro the hooli place; and fro Syon defende he thee.
3 Er gedenke aller deiner Opfergaben und deine Brandopfer finde er fett. (Sela)
Be he myndeful of al thi sacrifice; and thi brent sacrifice be maad fat.
4 Er gebe dir, was dein Herz wünscht, und all' dein Vorhaben lasse er gelingen.
Yyue he to thee aftir thin herte; and conferme he al thi counsel.
5 Möchten wir jubeln dürfen über die Hilfe, die dir zu teil ward, und ob des Namens unseres Gottes die Banner schwingen. Jahwe erfülle alle deine Bitten!
We schulen be glad in thin helthe; and we schulen be magnyfied in the name of oure God.
6 Nun weiß ich, daß Jahwe seinem Gesalbten hilft; er erhört ihn von seinem heiligen Himmel her durch Machtthaten, durch die Hilfe seiner Rechten.
The Lord fille alle thin axyngis; nowe Y haue knowe, that the Lord hath maad saaf his crist. He schal here hym fro his hooly heuene; the helthe of his riyt hond is in poweris.
7 Sie vertrauen auf Wagen und auf Rosse; wir aber rufen den Namen unseres Gottes an.
Thes in charis, and these in horsis; but we schulen inwardli clepe in the name of oure Lord God.
8 Sie stürzten und fielen; wir aber richteten uns empor und blieben aufrecht.
Thei ben boundun, and felden doun; but we han rise, and ben reisid.
9 Jahwe hilf dem König und erhöre uns, wenn wir rufen!
Lord, make thou saaf the kyng; and here thou vs in the dai in which we inwardli clepen thee.

< Psalm 20 >