< Psalm 16 >
1 Ein Mikhtam Davids. Behüte mich, Gott! denn bei dir suche ich Zuflucht.
Guárdame, oh Dios, porque en ti he puesto mi fe.
2 Ich spreche zu Jahwe: Du bist mein Herr, es giebt für mich kein Gut außer dir!
Oh alma mía, dijiste al Señor: Tú eres mi Señor; mi bien, nada es comparable a ti.
3 Die Heiligen, die im Lande sind, sie sind die Herrlichen, an denen ich all' mein Wohlgefallen habe.
En cuanto a los santos que están en la tierra, y los íntegros está todo mi deleite.
4 Zahlreich sind die Schmerzen derer, die einen andern Gott eingetauscht haben; ich mag ihre Blut-Trankopfer nicht spenden, noch ihre Namen auf die Lippen nehmen!
¡Se aumentarán sus dolores, quienes irán tras otro dios; jamás seré parte de sus sacrificios sangrientos! ni pronunciaré sus nombres con mis labios.
5 Jahwe ist mein Erb- und Becherteil; du stützest mein Los!
Tú Señor eres la porción de mi herencia y de mi copa, Tú me colmas de bendiciones, mi vida está en tus manos.
6 Die Meßschnüre sind für mich aufs Lieblichste gefallen, und mein Erbe gefällt mir wohl.
Justos son los lugares marcados para mí; la herencia que me ha tocado ha sido un patrimonio hermoso.
7 Ich preise Jahwe, der mich beraten hat, und in den Nächten mahnen mich meine Nieren.
Alabaré al Señor que ha sido mi guía; y en lo íntimo de mi ser me corrige por las noches.
8 Ich habe Jahwe beständig vor mir stehn: wenn er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken.
He puesto al Señor delante de mí todo el tiempo; porque él está en mi diestra, nada me hará caer.
9 Darum freut sich mein Herz und frohlockt meine Seele, und mein Leib ruht in Sicherheit.
Debido a esto, mi corazón está contento, y se gozó mi alma, mi ser descansa confiadamente también.
10 Denn du überlässest mein Leben nicht der Unterwelt, giebst nicht zu, daß dein Frommer die Grube schaue. (Sheol )
Porque no dejarás mi alma en él sepulcro; no dejarás que tu santo vea corrupción. (Sheol )
11 Du wirst mich erfahren lassen den Lebenspfad: Freuden vollauf vor deinem Angesichte, Wonnen in deiner Rechten ewiglich!
Me mostrarás el camino de la vida; donde estás, la alegría está completa; en tu diestra hay placeres, dichas, delicias por los siglos de los siglos.