< Psalm 16 >

1 Ein Mikhtam Davids. Behüte mich, Gott! denn bei dir suche ich Zuflucht.
大卫的金诗。 神啊,求你保佑我, 因为我投靠你。
2 Ich spreche zu Jahwe: Du bist mein Herr, es giebt für mich kein Gut außer dir!
我的心哪,你曾对耶和华说:你是我的主; 我的好处不在你以外。
3 Die Heiligen, die im Lande sind, sie sind die Herrlichen, an denen ich all' mein Wohlgefallen habe.
论到世上的圣民,他们又美又善, 是我最喜悦的。
4 Zahlreich sind die Schmerzen derer, die einen andern Gott eingetauscht haben; ich mag ihre Blut-Trankopfer nicht spenden, noch ihre Namen auf die Lippen nehmen!
以别神代替耶和华的, 他们的愁苦必加增; 他们所浇奠的血我不献上; 我嘴唇也不提别神的名号。
5 Jahwe ist mein Erb- und Becherteil; du stützest mein Los!
耶和华是我的产业, 是我杯中的分; 我所得的,你为我持守。
6 Die Meßschnüre sind für mich aufs Lieblichste gefallen, und mein Erbe gefällt mir wohl.
用绳量给我的地界,坐落在佳美之处; 我的产业实在美好。
7 Ich preise Jahwe, der mich beraten hat, und in den Nächten mahnen mich meine Nieren.
我必称颂那指教我的耶和华; 我的心肠在夜间也警戒我。
8 Ich habe Jahwe beständig vor mir stehn: wenn er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken.
我将耶和华常摆在我面前, 因他在我右边,我便不致摇动。
9 Darum freut sich mein Herz und frohlockt meine Seele, und mein Leib ruht in Sicherheit.
因此,我的心欢喜,我的灵快乐; 我的肉身也要安然居住。
10 Denn du überlässest mein Leben nicht der Unterwelt, giebst nicht zu, daß dein Frommer die Grube schaue. (Sheol h7585)
因为你必不将我的灵魂撇在阴间, 也不叫你的圣者见朽坏。 (Sheol h7585)
11 Du wirst mich erfahren lassen den Lebenspfad: Freuden vollauf vor deinem Angesichte, Wonnen in deiner Rechten ewiglich!
你必将生命的道路指示我。 在你面前有满足的喜乐; 在你右手中有永远的福乐。

< Psalm 16 >