< Psalm 16 >
1 Ein Mikhtam Davids. Behüte mich, Gott! denn bei dir suche ich Zuflucht.
大卫的金诗。 神啊,求你保佑我, 因为我投靠你。
2 Ich spreche zu Jahwe: Du bist mein Herr, es giebt für mich kein Gut außer dir!
我的心哪,你曾对耶和华说:你是我的主; 我的好处不在你以外。
3 Die Heiligen, die im Lande sind, sie sind die Herrlichen, an denen ich all' mein Wohlgefallen habe.
论到世上的圣民,他们又美又善, 是我最喜悦的。
4 Zahlreich sind die Schmerzen derer, die einen andern Gott eingetauscht haben; ich mag ihre Blut-Trankopfer nicht spenden, noch ihre Namen auf die Lippen nehmen!
以别神代替耶和华的, 他们的愁苦必加增; 他们所浇奠的血我不献上; 我嘴唇也不提别神的名号。
5 Jahwe ist mein Erb- und Becherteil; du stützest mein Los!
耶和华是我的产业, 是我杯中的分; 我所得的,你为我持守。
6 Die Meßschnüre sind für mich aufs Lieblichste gefallen, und mein Erbe gefällt mir wohl.
用绳量给我的地界,坐落在佳美之处; 我的产业实在美好。
7 Ich preise Jahwe, der mich beraten hat, und in den Nächten mahnen mich meine Nieren.
我必称颂那指教我的耶和华; 我的心肠在夜间也警戒我。
8 Ich habe Jahwe beständig vor mir stehn: wenn er zu meiner Rechten ist, werde ich nicht wanken.
我将耶和华常摆在我面前, 因他在我右边,我便不致摇动。
9 Darum freut sich mein Herz und frohlockt meine Seele, und mein Leib ruht in Sicherheit.
因此,我的心欢喜,我的灵快乐; 我的肉身也要安然居住。
10 Denn du überlässest mein Leben nicht der Unterwelt, giebst nicht zu, daß dein Frommer die Grube schaue. (Sheol )
因为你必不将我的灵魂撇在阴间, 也不叫你的圣者见朽坏。 (Sheol )
11 Du wirst mich erfahren lassen den Lebenspfad: Freuden vollauf vor deinem Angesichte, Wonnen in deiner Rechten ewiglich!
你必将生命的道路指示我。 在你面前有满足的喜乐; 在你右手中有永远的福乐。