< Psalm 149 >

1 Rühmet Jah! Singt Jahwe ein neues Lied; sein Lobpreis erschalle in der Gemeinde der Frommen.
Halleluja. Śpiewajcie Panu pieśń nową; chwała jego niechaj zabrzmi w zgromadzeniu świętych.
2 Israel freue sich über seinen Schöpfer, die Söhne Zions sollen über ihren König frohlocken.
Wesel się, Izraelu! w Twórcy swoim; synowie Syońscy! radujcie się w królu swoim.
3 Sie sollen seinen Namen rühmen unter Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm lobsingen.
Chwalcie imię jego na piszczałkach; na bębnie i na harfie grajcie mu.
4 Denn Jahwe hat an seinem Volke Wohlgefallen; er schmückt die Gebeugten mit Heil.
Albowiem się kocha Pan w ludu swym; pokornych zbawieniem uwielbia.
5 Die Frommen sollen jauchzen ob der Herrlichkeit, auf ihren Lagern jubeln.
Radować się będą święci w chwale Bożej, a śpiewać będą w pokojach swych.
6 Lobpreis Gottes sei in ihrem Munde und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
Wysławiania Boże będą w ustach ich, a miecz na obie strony ostry w rękach ich,
7 Rache an den Heiden zu vollstrecken, Züchtigungen an den Nationen,
Aby wykonywali pomstę nad poganami, a karali narody;
8 ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
Aby wiązali pętami królów ich, a szlachtę ich okowami żelaznemi;
9 längst aufgezeichnetes Gericht an ihnen zu vollstrecken: hohe Ehre ist solches für alle seine Frommen. Rühmet Jah!
Aby postąpili z nimi według prawa zapisanego. Tać jest sława wszystkich świętych jego. Halleluja.

< Psalm 149 >