< Psalm 149 >

1 Rühmet Jah! Singt Jahwe ein neues Lied; sein Lobpreis erschalle in der Gemeinde der Frommen.
Alleluia. Cantate Domino canticum novum: laus eius in ecclesia sanctorum.
2 Israel freue sich über seinen Schöpfer, die Söhne Zions sollen über ihren König frohlocken.
Laetetur Israel in eo, qui fecit eum: et filiae Sion exultent in rege suo.
3 Sie sollen seinen Namen rühmen unter Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm lobsingen.
Laudent nomen eius in choro: in tympano, et psalterio psallant ei:
4 Denn Jahwe hat an seinem Volke Wohlgefallen; er schmückt die Gebeugten mit Heil.
Quia beneplacitum est Domino in populo suo: et exaltavit mansuetos in salutem.
5 Die Frommen sollen jauchzen ob der Herrlichkeit, auf ihren Lagern jubeln.
Exultabunt sancti in gloria: laetabuntur in cubilibus suis.
6 Lobpreis Gottes sei in ihrem Munde und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
Exultationes Dei in gutture eorum: et gladii ancipites in manibus eorum:
7 Rache an den Heiden zu vollstrecken, Züchtigungen an den Nationen,
Ad faciendam vindictam in nationibus: increpationes in populis.
8 ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
Ad alligandos reges eorum in compedibus: et nobiles eorum in manicis ferreis.
9 längst aufgezeichnetes Gericht an ihnen zu vollstrecken: hohe Ehre ist solches für alle seine Frommen. Rühmet Jah!
Ut faciant in eis iudicium conscriptum: gloria haec est omnibus sanctis eius. Alleluia.

< Psalm 149 >