< Psalm 149 >

1 Rühmet Jah! Singt Jahwe ein neues Lied; sein Lobpreis erschalle in der Gemeinde der Frommen.
Praise ye YHWH. Sing unto YHWH a new song, and his praise in the congregation of saints.
2 Israel freue sich über seinen Schöpfer, die Söhne Zions sollen über ihren König frohlocken.
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
3 Sie sollen seinen Namen rühmen unter Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm lobsingen.
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
4 Denn Jahwe hat an seinem Volke Wohlgefallen; er schmückt die Gebeugten mit Heil.
For YHWH taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5 Die Frommen sollen jauchzen ob der Herrlichkeit, auf ihren Lagern jubeln.
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6 Lobpreis Gottes sei in ihrem Munde und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
Let the high praises of El be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
7 Rache an den Heiden zu vollstrecken, Züchtigungen an den Nationen,
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
8 ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 längst aufgezeichnetes Gericht an ihnen zu vollstrecken: hohe Ehre ist solches für alle seine Frommen. Rühmet Jah!
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye YHWH.

< Psalm 149 >