< Psalm 149 >

1 Rühmet Jah! Singt Jahwe ein neues Lied; sein Lobpreis erschalle in der Gemeinde der Frommen.
Alleluia. Sing to the Lord a new song. His praise is in the Church of the saints.
2 Israel freue sich über seinen Schöpfer, die Söhne Zions sollen über ihren König frohlocken.
Let Israel rejoice in him who made them, and let the sons of Zion exult in their king.
3 Sie sollen seinen Namen rühmen unter Reigentanz, mit Pauken und Zithern ihm lobsingen.
Let them praise his name in chorus. Let them sing psalms to him with the timbrel and the psaltery.
4 Denn Jahwe hat an seinem Volke Wohlgefallen; er schmückt die Gebeugten mit Heil.
For the Lord is well pleased with his people, and he will exalt the meek unto salvation.
5 Die Frommen sollen jauchzen ob der Herrlichkeit, auf ihren Lagern jubeln.
The saints will exult in glory. They will rejoice upon their couches.
6 Lobpreis Gottes sei in ihrem Munde und ein zweischneidiges Schwert in ihrer Hand,
The exultations of God will be in their throat, and two-edged swords will be in their hands:
7 Rache an den Heiden zu vollstrecken, Züchtigungen an den Nationen,
to obtain vindication among the nations, chastisements among the peoples,
8 ihre Könige mit Ketten zu binden und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
to bind their kings with shackles and their nobles with manacles of iron,
9 längst aufgezeichnetes Gericht an ihnen zu vollstrecken: hohe Ehre ist solches für alle seine Frommen. Rühmet Jah!
to obtain judgment over them, as it has been written. This is glory for all his saints. Alleluia.

< Psalm 149 >