< Psalm 147 >

1 Rühmet Jah, denn er ist gütig; lobsingt unserem Gott, denn er ist lieblich; es ziemt sich Lobgesang.
Pakuru Jehova Nyasaye! Mano kaka en gima ber wero wende pak ne Nyasachwa, mano kaka en gima longʼo kendo mowinjore mondo ji opake!
2 Jahwe baut Jerusalem wieder auf, er sammelt die Versprengten Israels.
Jehova Nyasaye gero Jerusalem kendo; ochoko jo-Israel mane otwe.
3 Er heilt, die zerbrochenes Herzens sind, und verbindet ihre Wunden.
Ochango joma chunygi tuo kendo othiedho adhondegi.
4 Er bestimmt den Sternen eine Zahl, er ruft sie alle mit Namen.
Osekwano kendo ongʼeyo kar romb sulwe duto kendo oluongo moro ka moro kuomgi gi nyinge.
5 Groß ist unser Herr und reich an Macht; seine Einsicht ist ohne Maß.
Ruodhwa duongʼ kendo en gi teko kendo nyalo; ngʼeyone onge gikone.
6 Jahwe hält die Gebeugten aufrecht, erniedrigt die Gottlosen bis auf den Boden.
Jehova Nyasaye tingʼo joma obolore malo to joma timbegi richo to ochwado piny e lowo.
7 Singt Jahwe mit Danksagung, lobsingt unserem Gott auf der Zither!
Weruru ne Jehova Nyasaye kugoyone erokamano, weruru wer mamit ne Nyasachwa kugoyo nyatiti.
8 Der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Erde Regen bereitet, die Berge Gras sprossen läßt,
Oumo kor polo gi boche polo, kendo oromo piny gi koth, bende omiyo lum twi ewi thuche.
9 der dem Vieh sein Futter giebt, den jungen Raben, die zu ihm schreien.
Ochiwo chiemo ne dhok kendo ne agege ka giywakne.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch an den Schenkeln des Mannes Gefallen.
Morne ok ni kuom teko farase kata kuom ogwand dhano;
11 Jahwe hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade harren.
to Jehova Nyasaye mor gi joma omiye luor; joma oketo genogi kuom herane ma ok rem.
12 Preise Jahwe, Jerusalem; rühme deinen Gott, o Zion!
Dhial Jehova Nyasaye, yaye Jerusalem; pak Nyasachi, yaye Sayun.
13 Denn er hat die Riegel deiner Thore fest gemacht, deine Kinder in dir gesegnet.
Omedo sirni manie dhorangeyeni teko, kendo ogwedho jogi modak e iyi.
14 Er schafft deinen Grenzen Frieden, sättigt dich mit dem besten Weizen.
Omiyo kwe bedo e tongʼ pinyu kendo oromou gi ngano mabeyoe mogik.
15 Er sendet sein Gebot auf Erden; gar schnell läuft sein Wort.
Ooro chikne e piny, kendo wachne ringo matek ka diemo wangʼ.
16 Er spendet Schnee wie Wolle, streut Reif wie Asche.
Oyaro pe ka yie rombo kendo okeyo ongʼwengʼo ka buru.
17 Er wirft sein Eis wie Bissen hin; wer kann vor seinem Froste bestehen?
Odiro pe mage e piny ka kit ombo. En ngʼa manyalo ngino sa ma odiro pe kamano?
18 Er entsendet sein Wort und läßt sie schmelzen, läßt seinen Wind wehen, da rinnen Wasser.
Ooro wachne kendo pego leny nono; ee, otugo yembene mi pego lokre pi mamol.
19 Er that Jakob sein Wort kund, Israel seine Satzungen und Rechte.
Osenyiso Jakobo wachne, ee, osenyiso Israel chikene gi buchene.
20 Keinem Volk hat er also gethan und seine Rechte lehrte er sie nicht. Rühmet Jah!
Onge oganda moro machielo mosetimone kamano kendo gin ok gingʼeyo chikene. Pakuru Jehova Nyasaye!

< Psalm 147 >