< Psalm 147 >

1 Rühmet Jah, denn er ist gütig; lobsingt unserem Gott, denn er ist lieblich; es ziemt sich Lobgesang.
Хвалете Господа; защото е добро нещо да пеем хваления на нашия Бог, Защото е приятно, и хвалението е прилично.
2 Jahwe baut Jerusalem wieder auf, er sammelt die Versprengten Israels.
Господ гради Ерусалим, Събира Израилевите заточеници.
3 Er heilt, die zerbrochenes Herzens sind, und verbindet ihre Wunden.
Изцелява съкрушените в сърце И превързва скърбите им.
4 Er bestimmt den Sternen eine Zahl, er ruft sie alle mit Namen.
Изброява числото на звездите. Нарича ги всички по име.
5 Groß ist unser Herr und reich an Macht; seine Einsicht ist ohne Maß.
Велик е нашият Господ, и голяма и силата Му; Разумът Му е безпределен.
6 Jahwe hält die Gebeugten aufrecht, erniedrigt die Gottlosen bis auf den Boden.
Господ укрепва кротките, А нечестивите унижава до земята.
7 Singt Jahwe mit Danksagung, lobsingt unserem Gott auf der Zither!
Пейте Господу и благодарете Му. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.
8 Der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Erde Regen bereitet, die Berge Gras sprossen läßt,
Който покрива небето с облаци, Приготвя дъжд за земята, И прави да расте трева по планините;
9 der dem Vieh sein Futter giebt, den jungen Raben, die zu ihm schreien.
Който дава храна на животните И на гарвановите пилета, които пиукат.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch an den Schenkeln des Mannes Gefallen.
Не се удоволствува в силата на коня, Нито има благоволение в краката на мъжете.
11 Jahwe hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade harren.
Господ има благоволение в ония, които Му се боят, В ония, които уповават на Неговата милост.
12 Preise Jahwe, Jerusalem; rühme deinen Gott, o Zion!
Слави Господа, Ерусалиме; Хвали твоя Бог, Сионе;
13 Denn er hat die Riegel deiner Thore fest gemacht, deine Kinder in dir gesegnet.
Защото Той закрепява лостовете на твоите порти, Благославя чадата ти всред тебе.
14 Er schafft deinen Grenzen Frieden, sättigt dich mit dem besten Weizen.
Установява мир в твоите предели, Насища те с най изрядната пшеница.
15 Er sendet sein Gebot auf Erden; gar schnell läuft sein Wort.
Изпраща заповедтта Си по земята; Словото Му тича много бърже;
16 Er spendet Schnee wie Wolle, streut Reif wie Asche.
Дава сняг като вълна, Разпръсва сланата като пепел,
17 Er wirft sein Eis wie Bissen hin; wer kann vor seinem Froste bestehen?
Хвърля леда си като уломъци; Пред мраза Му кой може устоя?
18 Er entsendet sein Wort und läßt sie schmelzen, läßt seinen Wind wehen, da rinnen Wasser.
Пак изпраща словото Си и ги разтопява; Прави вятъра си да духа, и водите текат.
19 Er that Jakob sein Wort kund, Israel seine Satzungen und Rechte.
Възвестява словото Си на Якова, Повеленията Си и съдбите Си на Израиля.
20 Keinem Volk hat er also gethan und seine Rechte lehrte er sie nicht. Rühmet Jah!
Не е постъпил така с никой друг народ; И те не са познали съдбите Му. Алилуя!

< Psalm 147 >