< Psalm 146 >

1 Rühmet Jah! Rühme, meine Seele, Jahwe!
Alleluja, Aggæi et Zachariæ.
2 Ich will Jahwe mein Leben lang rühmen, meinem Gotte lobsingen, so lange ich bin!
[Lauda, anima mea, Dominum. Laudabo Dominum in vita mea; psallam Deo meo quamdiu fuero. Nolite confidere in principibus,
3 Verlaßt euch nicht auf Fürsten, auf einen Menschen, der nicht helfen kann.
in filiis hominum, in quibus non est salus.
4 Wenn sein Odem ausgeht, wird er wieder zu Erde; an demselben Tage ist's mit seinen Anschlägen vorbei.
Exibit spiritus ejus, et revertetur in terram suam; in illa die peribunt omnes cogitationes eorum.
5 Wohl dem, dessen Hilfe der Gott Jakobs ist, der seine Hoffnung setzt auf Jahwe, seinen Gott,
Beatus cujus Deus Jacob adjutor ejus, spes ejus in Domino Deo ipsius:
6 der Himmel und Erde, das Meer und alles, was in ihnen ist, geschaffen hat, der ewig Treue hält,
qui fecit cælum et terram, mare, et omnia quæ in eis sunt.
7 der den Unterdrückten Recht schafft, der den Hungrigen Brot giebt. Jahwe befreit die Gefangenen,
Qui custodit veritatem in sæculum; facit judicium injuriam patientibus; dat escam esurientibus. Dominus solvit compeditos;
8 Jahwe macht die Blinden sehend; Jahwe richtet die Gebeugten auf, Jahwe hat die Frommen lieb.
Dominus illuminat cæcos. Dominus erigit elisos; Dominus diligit justos.
9 Jahwe behütet die Fremdlinge, erhält Waisen und Witwen, aber die Gottlosen führt er in Irrsal.
Dominus custodit advenas, pupillum et viduam suscipiet, et vias peccatorum disperdet.
10 Jahwe wird König sein in Ewigkeit, dein Gott, o Zion, durch alle Geschlechter! Rühmet Jah!
Regnabit Dominus in sæcula; Deus tuus, Sion, in generationem et generationem.]

< Psalm 146 >