< Psalm 145 >

1 Ein Lobgesang Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen immer und ewig preisen!
A psalm of David. A song of praise. I will glorify you, my God and King! I will praise who you are forever and ever!
2 Tag für Tag will ich dich preisen und deinen Namen immer und ewig rühmen.
I will praise you every day; I will praise your character forever and ever!
3 Jahwe ist groß und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
The Lord is great and deserves much praise! His greatness cannot be measured!
4 Ein Geschlecht rühme dem anderen deine Werke und verkündige deine gewaltigen Thaten.
Let every generation tell the next all that you do, sharing the stories of your amazing miracles!
5 Von der Hoheit deiner majestätischen Herrlichkeit sollen sie reden; von deinen Wundern will ich sprechen.
They will speak of your majesty, your glorious splendor, and I will meditate on the wonderful things you have done.
6 Von der Gewalt deiner furchtbaren Thaten sollen sie sagen, und deine großen Thaten, die will ich erzählen.
They will speak of the power of your awesome actions, and I will say how wonderful you are.
7 Das Gedächtnis deiner großen Güte sollen sie ausströmen und über deine Gerechtigkeit jubeln.
They will explain to everyone how famous you are for your tremendous goodness, and joyfully celebrate how you always do what is right.
8 Gnädig und barmherzig ist Jahwe, langsam zum Zorn und von großer Gnade.
The Lord is merciful and gracious, not easily angered, and full of trustworthy love.
9 Jahwe ist allen gütig, und sein Erbarmen erstreckt sich über alle seine Werke.
The Lord is good to everyone, and he shows mercy to all his created beings.
10 Es sollen dich loben, Jahwe, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
All the created beings will thank you, Lord, and all who faithfully follow you will praise you.
11 Von der Herrlichkeit deines Königtums sollen sie sagen und von deiner Gewalt reden,
They will praise the glory of your kingdom, and talk about your power.
12 daß sie den Menschenkindern seine gewaltigen Thaten kund thun und die majestätische Hoheit seines Königtums.
They will explain to people your wonderful miracles, and the glorious splendor of your kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeit, und deine Herrschaft währt durch alle Geschlechter. Wahrhaftig ist Jahwe in allen seinen Worten und gnädig in allen seinen Thaten.
Your kingdom never ends, and your rule continues for all generations. What the Lord promises can always be trusted; he is merciful in all he does.
14 Jahwe stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
The Lord helps up all those who fall down; he lifts up all those who are bowed down.
15 Aller Augen warten auf dich, und du giebst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
All eyes are on you, waiting in hope, and you give food at just the right time.
16 Du thust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige mit Wohlgefallen.
You give generously and satisfy the needs of every living thing.
17 Jahwe ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Thaten.
The Lord does right in everything—his actions are always trustworthy.
18 Jahwe ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
The Lord is close to all who ask for his help, to all who ask in sincerity.
19 Er thut nach dem Willen derer, die ihn fürchten, und hört ihr Geschrei und hilft ihnen.
He satisfies the needs of those who follow him. He hears their cries for help and he saves them.
20 Jahwe behütet alle, die ihn lieben, aber alle Gottlosen vertilgt er.
The Lord takes care of all those who love him, but he will destroy all those who are wicked.
21 Mein Mund soll vom Ruhm Jahwes reden, und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewig!
I will speak in praise of the Lord, and may everyone honor his holy character, forever and ever.

< Psalm 145 >