< Psalm 145 >

1 Ein Lobgesang Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen immer und ewig preisen!
[A Psalm of] praise; of David. I will extol thee, my God, O King; And I will bless thy name for ever and ever.
2 Tag für Tag will ich dich preisen und deinen Namen immer und ewig rühmen.
Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever.
3 Jahwe ist groß und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
Great is Jehovah, and greatly to be praised; And his greatness is unsearchable.
4 Ein Geschlecht rühme dem anderen deine Werke und verkündige deine gewaltigen Thaten.
One generation shall laud thy works to another, And shall declare thy mighty acts.
5 Von der Hoheit deiner majestätischen Herrlichkeit sollen sie reden; von deinen Wundern will ich sprechen.
Of the glorious majesty of thine honor, And of thy wondrous works, will I meditate.
6 Von der Gewalt deiner furchtbaren Thaten sollen sie sagen, und deine großen Thaten, die will ich erzählen.
And men shall speak of the might of thy terrible acts; And I will declare thy greatness.
7 Das Gedächtnis deiner großen Güte sollen sie ausströmen und über deine Gerechtigkeit jubeln.
They shall utter the memory of thy great goodness, And shall sing of thy righteousness.
8 Gnädig und barmherzig ist Jahwe, langsam zum Zorn und von großer Gnade.
Jehovah is gracious, and merciful; Slow to anger, and of great lovingkindness.
9 Jahwe ist allen gütig, und sein Erbarmen erstreckt sich über alle seine Werke.
Jehovah is good to all; And his tender mercies are over all his works.
10 Es sollen dich loben, Jahwe, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
All thy works shall give thanks unto thee, O Jehovah; And thy saints shall bless thee.
11 Von der Herrlichkeit deines Königtums sollen sie sagen und von deiner Gewalt reden,
They shall speak of the glory of thy kingdom, And talk of thy power;
12 daß sie den Menschenkindern seine gewaltigen Thaten kund thun und die majestätische Hoheit seines Königtums.
To make known to the sons of men his mighty acts, And the glory of the majesty of his kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeit, und deine Herrschaft währt durch alle Geschlechter. Wahrhaftig ist Jahwe in allen seinen Worten und gnädig in allen seinen Thaten.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, And thy dominion [endureth] throughout all generations.
14 Jahwe stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
Jehovah upholdeth all that fall, And raiseth up all those that are bowed down.
15 Aller Augen warten auf dich, und du giebst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
The eyes of all wait for thee; And thou givest them their food in due season.
16 Du thust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige mit Wohlgefallen.
Thou openest thy hand, And satisfiest the desire of every living thing.
17 Jahwe ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Thaten.
Jehovah is righteous in all his ways, And gracious in all his works.
18 Jahwe ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
Jehovah is nigh unto all them that call upon him, To all that call upon him in truth.
19 Er thut nach dem Willen derer, die ihn fürchten, und hört ihr Geschrei und hilft ihnen.
He will fulfil the desire of them that fear him; He also will hear their cry and will save them.
20 Jahwe behütet alle, die ihn lieben, aber alle Gottlosen vertilgt er.
Jehovah preserveth all them that love him; But all the wicked will he destroy.
21 Mein Mund soll vom Ruhm Jahwes reden, und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewig!
My mouth shall speak the praise of Jehovah; And let all flesh bless his holy name for ever and ever.

< Psalm 145 >