< Psalm 145 >

1 Ein Lobgesang Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen immer und ewig preisen!
I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name forever and ever.
2 Tag für Tag will ich dich preisen und deinen Namen immer und ewig rühmen.
Every day I will bless thee, and I will praise thy name forever and ever.
3 Jahwe ist groß und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
Great is Jehovah, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
4 Ein Geschlecht rühme dem anderen deine Werke und verkündige deine gewaltigen Thaten.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Von der Hoheit deiner majestätischen Herrlichkeit sollen sie reden; von deinen Wundern will ich sprechen.
I will meditate on the glorious majesty of thine honor, and of thy wondrous works.
6 Von der Gewalt deiner furchtbaren Thaten sollen sie sagen, und deine großen Thaten, die will ich erzählen.
And men shall speak of the might of thy fearful acts, and I will declare thy greatness.
7 Das Gedächtnis deiner großen Güte sollen sie ausströmen und über deine Gerechtigkeit jubeln.
They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 Gnädig und barmherzig ist Jahwe, langsam zum Zorn und von großer Gnade.
Jehovah is gracious, and merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 Jahwe ist allen gütig, und sein Erbarmen erstreckt sich über alle seine Werke.
Jehovah is good to all, and his tender mercies are over all his works.
10 Es sollen dich loben, Jahwe, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
All thy works shall give thanks to thee, O Jehovah, and thy sanctified shall bless thee.
11 Von der Herrlichkeit deines Königtums sollen sie sagen und von deiner Gewalt reden,
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,
12 daß sie den Menschenkindern seine gewaltigen Thaten kund thun und die majestätische Hoheit seines Königtums.
to make known to the sons of men his mighty acts, and the glory of the majesty of his kingdom.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeit, und deine Herrschaft währt durch alle Geschlechter. Wahrhaftig ist Jahwe in allen seinen Worten und gnädig in allen seinen Thaten.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion is throughout all generations.
14 Jahwe stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
Jehovah upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 Aller Augen warten auf dich, und du giebst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
The eyes of all wait for thee, and thou give them their food in due season.
16 Du thust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige mit Wohlgefallen.
Thou open thy hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 Jahwe ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Thaten.
Jehovah is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 Jahwe ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
Jehovah is near to all those who call upon him, to all who call upon him in truth.
19 Er thut nach dem Willen derer, die ihn fürchten, und hört ihr Geschrei und hilft ihnen.
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry and will save them.
20 Jahwe behütet alle, die ihn lieben, aber alle Gottlosen vertilgt er.
Jehovah preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Mein Mund soll vom Ruhm Jahwes reden, und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewig!
My mouth shall speak the praise of Jehovah. And let all flesh bless his holy name forever and ever.

< Psalm 145 >