< Psalm 145 >

1 Ein Lobgesang Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen immer und ewig preisen!
David pakoehhaih saam laa. Ka Sithaw, Aw siangpahrang, nang to kang pakoeh han; na hmin to dungzan hoi dungzan khoek to tahamhoihaih ka paek han.
2 Tag für Tag will ich dich preisen und deinen Namen immer und ewig rühmen.
Ni thokkruek tahamhoihaih kang paek moe, na hmin to dungzan hoi dungzan khoek to kang pakoeh han.
3 Jahwe ist groß und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
Angraeng loe len parai pongah, lensawkhaih hoiah pakoeh han krak; a lensawkhaih loe tah laek thai ai.
4 Ein Geschlecht rühme dem anderen deine Werke und verkündige deine gewaltigen Thaten.
Na sak ih hmuennawk loe adung maeto pacoeng maeto khoek to pakoeh o ueloe, thacak na tok sakhaihnawk to thui o tih.
5 Von der Hoheit deiner majestätischen Herrlichkeit sollen sie reden; von deinen Wundern will ich sprechen.
Pakoeh koi kaom thacak na lensawkhaih hoi na sak ih dawnrai hmuennawk to ka thuih han.
6 Von der Gewalt deiner furchtbaren Thaten sollen sie sagen, und deine großen Thaten, die will ich erzählen.
Kaminawk mah thacak, zitthok na sak ih hmuennawk to thui o tih, kai doeh na lensaawkhaih to ka taphong toeng han.
7 Das Gedächtnis deiner großen Güte sollen sie ausströmen und über deine Gerechtigkeit jubeln.
Kating ai na hoih haih to nihcae mah poek o ueloe, na toenghaih laa to sah o tih.
8 Gnädig und barmherzig ist Jahwe, langsam zum Zorn und von großer Gnade.
Angraeng loe tahmenhaih hoi amlunghaih ah oh; anih loe palungphui han rai moe, palungnathaih hoiah koi.
9 Jahwe ist allen gütig, und sein Erbarmen erstreckt sich über alle seine Werke.
Angraeng loe kami boih hanah hoih; a sak ih hmuennawk boih nuiah palungnathaih a tawnh.
10 Es sollen dich loben, Jahwe, alle deine Werke, und deine Frommen dich preisen.
Aw Angraeng, na sak ih hmuennawk boih mah nang to saphaw o ueloe, nangmah ih kaciim kaminawk mah tahamhoihaih na paek o tih.
11 Von der Herrlichkeit deines Königtums sollen sie sagen und von deiner Gewalt reden,
Na prae lensawkhaih hoi na thacakhaih to nihcae mah thui o tih;
12 daß sie den Menschenkindern seine gewaltigen Thaten kund thun und die majestätische Hoheit seines Königtums.
to tiah ni a thacakhaih hoiah sak ih hmuennawk, thacak a lensawkhaih prae to kaminawk boih mah panoek o thai tih.
13 Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeit, und deine Herrschaft währt durch alle Geschlechter. Wahrhaftig ist Jahwe in allen seinen Worten und gnädig in allen seinen Thaten.
Na prae loe dungzan prae ah oh moe, na ukhaih loe adungnawk boih khoek to cak.
14 Jahwe stützt alle, die da fallen, und richtet alle Gebeugten auf.
Angraeng loe amtimh kaminawk boih to patawnh moe, poek pahnaem kaminawk boih to tapom tahang.
15 Aller Augen warten auf dich, und du giebst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
Kaminawk ih mik boih mah nang to ang khet o; atue phak naah nihcae to buh na pacah.
16 Du thust deine Hand auf und sättigst alles Lebendige mit Wohlgefallen.
Na ban to paongh moe, hinghaih katawn sak ih hmuennawk boih koehhaih to na koepsak.
17 Jahwe ist gerecht in allen seinen Wegen und gnädig in allen seinen Thaten.
Angraeng loe a caehhaih loklam boih ah toeng, a tok sakhaihnawk boih ah ciim.
18 Jahwe ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
Anih kawk kaminawk boih, loktangta hoiah anih kawk kaminawk boih to Angraeng mah oh thuih.
19 Er thut nach dem Willen derer, die ihn fürchten, und hört ihr Geschrei und hilft ihnen.
Anih zithaih tawn kaminawk koehhaih to acungsak tih; nihcae hanghaih lok to thaih pae ueloe, nihcae to pahlong tih.
20 Jahwe behütet alle, die ihn lieben, aber alle Gottlosen vertilgt er.
Angraeng palung kaminawk to anih mah khetzawn; toe poeksae kaminawk loe amrosak boih tih.
21 Mein Mund soll vom Ruhm Jahwes reden, und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewig!
Ka pakha mah loe Angraeng pakoehhaih lok to thui tih; kaminawk boih mah kaciim ahmin to dungzan hoi dungzan khoek to tahamhoihaih paek o nasoe.

< Psalm 145 >