< Psalm 140 >

1 Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids. Errette mich, Jahwe, von bösen Menschen; vor den gewaltthätigen Leuten behüte mich,
To him that excelleth. A Psalme of David. Deliuer me, O Lord, from the euill man: preserue me from the cruel man:
2 die in ihrem Herzen Böses ersonnen haben, jeden Tag Kämpfe erregen.
Which imagine euill things in their heart, and make warre continually.
3 Sie haben ihre Zunge wie eine Schlange geschärft, Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela)
They haue sharpened their tongues like a serpent: adders poyson is vnder their lips. (Selah)
4 Bewahre mich, Jahwe, vor den Händen der Gottlosen; vor den gewaltthätigen Leuten behüte mich, die darauf bedacht sind, meine Füße umzustoßen.
Keepe mee, O Lord, from the handes of the wicked: preserue mee from the cruell man, which purposeth to cause my steppes to slide.
5 Stolze haben mir eine verborgene Schlinge und Stricke gelegt, ein Netz neben dem Geleise ausgebreitet, mir Fallstricke gelegt. (Sela)
The proude haue layde a snare for me, and spred a nette with cordes in my pathway, and set grennes for me. (Selah)
6 Ich sprach zu Jahwe: “Du bist mein Gott! Vernimm, Jahwe, mein lautes Flehen!
Therefore I saide vnto the Lord, Thou art my God: heare, O Lord, the voyce of my prayers.
7 “Jahwe, Herr, du meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt am Tage des Streits.
O Lord God the strength of my saluation, thou hast couered mine head in the day of battel.
8 “Gewähre nicht, Jahwe, was der Gottlose begehrt, laß seinen Anschlag nicht gelingen! (Sela)
Let not the wicked haue his desire, O Lord: performe not his wicked thought, least they be proude. (Selah)
9 Laß nicht das Haupt erheben, die mich umgeben; das Unheil, das ihre Lippen stiften, möge sie bedecken.
As for the chiefe of them, that compasse me about, let the mischiefe of their owne lippes come vpon them.
10 Er lasse glühende Kohlen auf sie regnen, stürze sie ins Feuer, in Gruben, daß sie nicht mehr aufstehen.
Let coles fal vpon them: let him cast them into the fire, and into the deepe pits, that they rise not.
11 Der Mann der verleumderischen Zunge wird im Lande nicht bestehen; den Gewaltthätigen wird das Unglück jagen Stoß auf Stoß.
For the backbiter shall not be established vpon the earth: euill shall hunt the cruell man to destruction.
12 Ich weiß: Jahwe wird die Sache des Elenden führen, den Rechtshandel der Armen.
I know that the Lord will auenge the afflicted, and iudge the poore.
13 Doch werden die Frommen deinem Namen danken, die Redlichen vor deinem Angesichte wohnen.
Surely the righteous shall prayse thy Name, and the iust shall dwell in thy presence.

< Psalm 140 >