< Psalm 137 >

1 An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.
2 An den Weiden, die dort waren, hingen wir unsere Zithern auf.
On the willows in its midst, we hung up our harps.
3 Denn dort begehrten, die uns gefangen geführt, Lieder von uns, und unsere Peiniger Fröhlichkeit: “Singt uns eines von den Zionsliedern!”
For there, those who led us captive asked us for songs. Those who tormented us demanded songs of joy: "Sing us one of the songs of Zion."
4 Wie könnten wir die Jahwe-Lieder singen auf dem Boden der Fremde!
How can we sing the LORD's song in a foreign land?
5 Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein.
If I forget you, Jerusalem, let my right hand be forgotten.
6 Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein!
Let my tongue stick to the roof of my mouth if I do not remember you; if I do not prefer Jerusalem above my chief joy.
7 Gedenke, Jahwe, den Edomitern, den Unglückstag Jerusalems, die da riefen: “Nieder damit, nieder damit bis auf den Grund in ihr!”
Remember, LORD, against the descendants of Edom, the day of Jerusalem; who said, "Raze it. Raze it even to its foundation."
8 Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns angethan!
Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be blessed who rewards you, as you have served us.
9 Wohl dem, der deine zarten Kinder packt und schmettert an den Felsen.
Blessed shall he be who takes and dashes your little ones against the rock.

< Psalm 137 >