< Psalm 137 >

1 An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
我們曾在巴比倫的河邊坐下, 一追想錫安就哭了。
2 An den Weiden, die dort waren, hingen wir unsere Zithern auf.
我們把琴掛在那裏的柳樹上;
3 Denn dort begehrten, die uns gefangen geführt, Lieder von uns, und unsere Peiniger Fröhlichkeit: “Singt uns eines von den Zionsliedern!”
因為在那裏,擄掠我們的要我們唱歌, 搶奪我們的要我們作樂,說: 給我們唱一首錫安歌吧!
4 Wie könnten wir die Jahwe-Lieder singen auf dem Boden der Fremde!
我們怎能在外邦唱耶和華的歌呢?
5 Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein.
耶路撒冷啊,我若忘記你, 情願我的右手忘記技巧!
6 Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein!
我若不記念你, 若不看耶路撒冷過於我所最喜樂的, 情願我的舌頭貼於上膛!
7 Gedenke, Jahwe, den Edomitern, den Unglückstag Jerusalems, die da riefen: “Nieder damit, nieder damit bis auf den Grund in ihr!”
耶路撒冷遭難的日子, 以東人說:拆毀!拆毀! 直拆到根基! 耶和華啊,求你記念這仇!
8 Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns angethan!
將要被滅的巴比倫城啊, 報復你像你待我們的,那人便為有福!
9 Wohl dem, der deine zarten Kinder packt und schmettert an den Felsen.
拿你的嬰孩摔在磐石上的, 那人便為有福!

< Psalm 137 >