< Psalm 136 >

1 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade.
Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa; nainai’e ty fiferenaiña’e.
2 Danket dem Gott der Götter, denn ewig währt seine Gnade.
Andriaño t’i Andrianañaharen- droandriañe. Nainai’e ty fiferenaiña’e.
3 Danket dem Herrn der Herren, denn ewig währt seine Gnade.
Andriaño ty Talèn-talè: Nainai’e ty fiferenaiña’e.
4 Der allein große Wunder thut, denn ewig währt seine Gnade,
Ama’e, toe ie avao ro mitolon- draha ra’elahy tsitantane, Nainai’e ty fiferenaiña’e.
5 der den Himmel mit Einsicht schuf, denn ewig währt seine Gnade,
Ie nanao i likerañey amy hilala’eiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
6 der die Erde auf den Wassern ausbreitete, denn ewig währt seine Gnade.
Ie namelatse ty tane toy ambone’ i riakeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
7 Der große Lichter schuf, denn ewig währt seine Gnade,
Ie namboatse o hazavàñe jabajabao, nainai’e ty fiferenaiña’e,
8 die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn ewig währt seine Gnade,
i àndroy hamehe te antoandroo, nainai’e ty fiferenaiña’e,
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn ewig währt seine Gnade.
i volañey naho o vasiañeo hifelek’ an-kàleñe; nainai’e ty fiferenaiña’e.
10 Der die Ägypter in ihren Erstgebornen schlug, denn ewig währt seine Gnade,
Ie nanjamañe o tañoloñoloñan- te Mitsraimeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
11 und Israel aus ihrer Mitte führte, denn ewig währt seine Gnade,
vaho nañakatse Israele am’ iereo ao, nainai’e ty fiferenaiña’e.
12 mit starker Hand und ausgerecktem Arm, denn ewig währt seine Gnade.
an-dela-pità’e maozatse naho an-tsirañe natora-kitsi’e; nainai’e ty fiferenaiña’e.
13 Der das Schilfmeer in Stücke zerschnitt, denn ewig währt seine Gnade,
Ie ­nampisalahañe i Riake Menaiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
14 und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn ewig währt seine Gnade,
vaho nampisorohe’e mb’añivo’e mb’eo t’Israele, nainai’e ty fiferenaiña’e.
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer schüttelte, denn ewig währt seine Gnade.
Fe naopo’e amy Riake Menay t’i Parò naho o lahin-defo’eo; nainai’e ty fiferenaiña’e.
16 Der sein Volk durch die Wüste geleitete, denn ewig währt seine Gnade,
Ie niaolo ondati’eo hiranga i tane babangoañeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
17 der große Könige schlug, denn ewig währt seine Gnade,
Ie nandrotsake o mpanjaka fanalolahio, nainai’e ty fiferenaiña’e.
18 und majestätische Könige tötete: denn ewig währt seine Gnade,
naho nanjevoñe o mpanjaka nanan-kasiñeo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
19 Sihon, den König der Amoriter, denn ewig währt seine Gnade,
i Sikone mpanjaka’ o nte Emoreo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
20 und Og, den König von Basan, denn ewig währt seine Gnade.
i Oge mpanjaka’ i Basane, nainai’e ty fiferenaiña’e.
21 und er gab ihr Land zum Besitztum, denn ewig währt seine Gnade,
vaho natolo’e ho lova ty tane’ iareo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
22 zum Besitztum seinem Knecht Israel, denn ewig währt seine Gnade.
ho lova’ Israele mpitoro’ey. nainai’e ty fiferenaiña’e.
23 Der in unserer Niedrigkeit an uns gedachte, denn ewig währt seine Gnade,
Ie nahatiahy antika amo hasotrian-tikañeoy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
24 und uns losriß von unseren Bedrängern, denn ewig währt seine Gnade.
naho nañaha antika amo rafelahin-tikañeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
25 Der allem Fleische Speise giebt, denn ewig währt seine Gnade:
Ie mamahañe ze hene raha veloñe. nainai’e ty fiferenaiña’e.
26 Danket dem Gotte des Himmels, denn ewig währt seine Gnade!
Andriaño t’i Andrianañahare’ i likerañey! Nainai’e ty fiferenaiña’e.

< Psalm 136 >