< Psalm 136 >

1 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade.
Sang kulo nu sin LEUM GOD, tuh El wo, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
2 Danket dem Gott der Götter, denn ewig währt seine Gnade.
Sang kulo nu sin God lun god uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
3 Danket dem Herrn der Herren, denn ewig währt seine Gnade.
Sang kulo nu sin Leum lun leum uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
4 Der allein große Wunder thut, denn ewig währt seine Gnade,
El mukena orala ma usrnguk lulap, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
5 der den Himmel mit Einsicht schuf, denn ewig währt seine Gnade,
Ke lalmwetmet lal El orala kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
6 der die Erde auf den Wassern ausbreitete, denn ewig währt seine Gnade.
El musaeak faclu fin kof loal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
7 Der große Lichter schuf, denn ewig währt seine Gnade,
El orala faht ac malem, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
8 die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn ewig währt seine Gnade,
Faht el leum ke len uh, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn ewig währt seine Gnade.
Malem ac itu uh elos leum ke fong, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
10 Der die Ägypter in ihren Erstgebornen schlug, denn ewig währt seine Gnade,
El uniya wounse mukul nutin mwet Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
11 und Israel aus ihrer Mitte führte, denn ewig währt seine Gnade,
El kolla mwet Israel liki acn Egypt, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
12 mit starker Hand und ausgerecktem Arm, denn ewig währt seine Gnade.
Ke po ku, ac po asroela lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
13 Der das Schilfmeer in Stücke zerschnitt, denn ewig währt seine Gnade,
El sraclik Meoa Srusra, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
14 und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn ewig währt seine Gnade,
El kol mwet lal tuh elos in fahsr sasla, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer schüttelte, denn ewig währt seine Gnade.
A El akwalomyela tokosra Egypt ac mwet mweun lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
16 Der sein Volk durch die Wüste geleitete, denn ewig währt seine Gnade,
El kolla mwet lal sasla yen mwesis, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
17 der große Könige schlug, denn ewig währt seine Gnade,
El uniya tokosra kulana, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
18 und majestätische Könige tötete: denn ewig währt seine Gnade,
El uniya tokosra pwengpeng, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
19 Sihon, den König der Amoriter, denn ewig währt seine Gnade,
Sihon, tokosra lun mwet Amor, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
20 und Og, den König von Basan, denn ewig währt seine Gnade.
Ac Og, tokosra lun acn Bashan, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
21 und er gab ihr Land zum Besitztum, denn ewig währt seine Gnade,
El sang facl selos nu sin mwet lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
22 zum Besitztum seinem Knecht Israel, denn ewig währt seine Gnade.
El sang acn inge nu sin Israel, mwet kulansap lal, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
23 Der in unserer Niedrigkeit an uns gedachte, denn ewig währt seine Gnade,
El tia mulkinkutla in pacl kutangyukla kut, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
24 und uns losriß von unseren Bedrängern, denn ewig währt seine Gnade.
El molikutla liki mwet lokoalok lasr, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
25 Der allem Fleische Speise giebt, denn ewig währt seine Gnade:
El sang mwe mongo nu sin ma nukewa ma oasr moul la, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.
26 Danket dem Gotte des Himmels, denn ewig währt seine Gnade!
Sang kulo nu sin God lun kusrao, Tuh lungkulang lal oan ma pahtpat.

< Psalm 136 >