< Psalm 136 >

1 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade.
O give thanks to the LORD! for he is kind; For his goodness endureth for ever!
2 Danket dem Gott der Götter, denn ewig währt seine Gnade.
O give thanks to the God of gods; For his goodness endureth for ever!
3 Danket dem Herrn der Herren, denn ewig währt seine Gnade.
O give thanks to the Lord of lords; For his goodness endureth for ever!
4 Der allein große Wunder thut, denn ewig währt seine Gnade,
To him that alone doeth great wonders; For his goodness endureth for ever!
5 der den Himmel mit Einsicht schuf, denn ewig währt seine Gnade,
To him that made the heavens with wisdom; For his goodness endureth for ever!
6 der die Erde auf den Wassern ausbreitete, denn ewig währt seine Gnade.
To him that spread out the earth upon the waters; For his goodness endureth for ever!
7 Der große Lichter schuf, denn ewig währt seine Gnade,
To him that made the great lights; For his goodness endureth for ever!
8 die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn ewig währt seine Gnade,
The sun to rule the day; For his goodness endureth for ever!
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn ewig währt seine Gnade.
The moon and stars to rule the night; For his goodness endureth for ever!
10 Der die Ägypter in ihren Erstgebornen schlug, denn ewig währt seine Gnade,
To him that smote in Egypt their first-born; For his goodness endureth for ever!
11 und Israel aus ihrer Mitte führte, denn ewig währt seine Gnade,
And brought Israel from the midst of them; For his goodness endureth for ever!
12 mit starker Hand und ausgerecktem Arm, denn ewig währt seine Gnade.
With a strong hand and an outstretched arm; For his goodness endureth for ever!
13 Der das Schilfmeer in Stücke zerschnitt, denn ewig währt seine Gnade,
To him who divided the Red sea into parts; For his goodness endureth for ever!
14 und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn ewig währt seine Gnade,
And made Israel to pass through the midst of it; For his goodness endureth for ever!
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer schüttelte, denn ewig währt seine Gnade.
And overthrew Pharaoh and his host in the Red sea; For his goodness endureth for ever!
16 Der sein Volk durch die Wüste geleitete, denn ewig währt seine Gnade,
To him who led his people through the wilderness; For his goodness endureth for ever!
17 der große Könige schlug, denn ewig währt seine Gnade,
To him who smote great kings; For his goodness endureth for ever!
18 und majestätische Könige tötete: denn ewig währt seine Gnade,
And slew mighty kings; For his goodness endureth for ever!
19 Sihon, den König der Amoriter, denn ewig währt seine Gnade,
Sihon, the king of the Amorites; For his goodness endureth for ever!
20 und Og, den König von Basan, denn ewig währt seine Gnade.
And Og, the king of Bashan; For his goodness endureth for ever!
21 und er gab ihr Land zum Besitztum, denn ewig währt seine Gnade,
And gave their land for an inheritance; For his goodness endureth for ever!
22 zum Besitztum seinem Knecht Israel, denn ewig währt seine Gnade.
For an inheritance to Israel his servant; For his goodness endureth for ever!
23 Der in unserer Niedrigkeit an uns gedachte, denn ewig währt seine Gnade,
Who remembered us in our low estate; For his goodness endureth for ever!
24 und uns losriß von unseren Bedrängern, denn ewig währt seine Gnade.
And redeemed us from our enemies; For his goodness endureth for ever!
25 Der allem Fleische Speise giebt, denn ewig währt seine Gnade:
Who giveth food unto all; For his goodness endureth for ever!
26 Danket dem Gotte des Himmels, denn ewig währt seine Gnade!
O give thanks to the God of heaven; For his goodness endureth for ever!

< Psalm 136 >