< Psalm 136 >

1 Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade.
O give thanks unto YHWH; for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Danket dem Gott der Götter, denn ewig währt seine Gnade.
O give thanks unto the Elohim of elohim: for his mercy endureth for ever.
3 Danket dem Herrn der Herren, denn ewig währt seine Gnade.
O give thanks to the Sovereign of sovereign: for his mercy endureth for ever.
4 Der allein große Wunder thut, denn ewig währt seine Gnade,
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 der den Himmel mit Einsicht schuf, denn ewig währt seine Gnade,
To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
6 der die Erde auf den Wassern ausbreitete, denn ewig währt seine Gnade.
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 Der große Lichter schuf, denn ewig währt seine Gnade,
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
8 die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn ewig währt seine Gnade,
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn ewig währt seine Gnade.
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
10 Der die Ägypter in ihren Erstgebornen schlug, denn ewig währt seine Gnade,
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
11 und Israel aus ihrer Mitte führte, denn ewig währt seine Gnade,
And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
12 mit starker Hand und ausgerecktem Arm, denn ewig währt seine Gnade.
With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13 Der das Schilfmeer in Stücke zerschnitt, denn ewig währt seine Gnade,
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
14 und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn ewig währt seine Gnade,
And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer schüttelte, denn ewig währt seine Gnade.
But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
16 Der sein Volk durch die Wüste geleitete, denn ewig währt seine Gnade,
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
17 der große Könige schlug, denn ewig währt seine Gnade,
To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
18 und majestätische Könige tötete: denn ewig währt seine Gnade,
And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
19 Sihon, den König der Amoriter, denn ewig währt seine Gnade,
Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
20 und Og, den König von Basan, denn ewig währt seine Gnade.
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
21 und er gab ihr Land zum Besitztum, denn ewig währt seine Gnade,
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
22 zum Besitztum seinem Knecht Israel, denn ewig währt seine Gnade.
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
23 Der in unserer Niedrigkeit an uns gedachte, denn ewig währt seine Gnade,
Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
24 und uns losriß von unseren Bedrängern, denn ewig währt seine Gnade.
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 Der allem Fleische Speise giebt, denn ewig währt seine Gnade:
Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 Danket dem Gotte des Himmels, denn ewig währt seine Gnade!
O give thanks unto the El of heaven: for his mercy endureth for ever.

< Psalm 136 >