< Psalm 135 >

1 Rühmet Jah! Rühmt den Namen Jahwes, rühmt, ihr Diener Jahwes,
Alléluia! Louez le nom de l'Éternel, louez-le, serviteurs de l'Éternel,
2 die ihr im Tempel Jahwes steht, in den Vorhöfen des Tempels unseres Gottes!
qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3 Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
Louez Dieu! car l'Éternel est bon; célébrez son nom! car Il est clément.
4 Denn Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
Car l'Éternel s'est choisi Jacob, Israël, pour son héritage.
5 Denn ich weiß, daß Jahwe groß ist und unser Herr alle Götter überragt.
Car je sais que l'Éternel est grand, et notre Seigneur, plus grand que tous les dieux.
6 Alles, was ihm beliebte, hat Jahwe gethan, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen.
Tout ce qu'il veut, l'Éternel le fait, dans les Cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
7 Der Wolken heraufführt vom Ende der Erde her, Regen und Blitze schafft, den Wind aus seinen Schatzkammern hervorholt;
C'est lui qui fait lever les nuages des bouts de la terre, succéder la pluie à la foudre, et sortir les vents de ses arsenaux;
8 der die Erstgeborenen Ägyptens schlug, sowohl Menschen, als Vieh,
qui frappa les premiers-nés de l'Egypte, depuis les hommes jusqu'aux animaux;
9 Zeichen und Wunder in dich, Ägypten, entsandte, wider den Pharao und alle seine Unterthanen;
produisit dans ton sein, ô Egypte, des signes et des miracles contre Pharaon et tous ses serviteurs;
10 der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
Qui défit des peuples nombreux, et ôta la vie à des rois puissants,
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans.
à Sihon, roi de l'Amoréen, et à Og, roi de Basan, et à tous les rois de Canaan,
12 Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.
et donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Jahwe, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, Jahwe, durch alle Geschlechter.
Seigneur, ton nom est éternel, et ta mémoire se transmet d'âge en âge.
14 Denn Jahwe schafft seinem Volke Recht und erbarmt sich über seine Knechte.
Car l'Etemel est le défenseur de son peuple, et Il prend pitié de ses serviteurs.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, c'est l'ouvrage de mains d'homme.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht.
Elles ont une bouche, et ne parlent point; des yeux, et ne voient point;
17 Sie haben Ohren und hören nicht, und kein Odem ist in ihrem Munde.
des oreilles, et n'entendent point; et même leur bouche ne respire point;
18 Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
semblables à elles sont ceux qui les fabriquent, tous ceux qui mettent en elles leur confiance.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset Jahwe! Ihr vom Hause Aarons, preiset Jahwe!
Maison d'Israël, bénissez l'Éternel! Maison d'Aaron, bénissez l'Éternel!
20 Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
Maison de Lévi, bénissez l'Éternel! Adorateurs de l'Éternel, bénissez l'Éternel!
21 Gepriesen sei Jahwe vom Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Rühmet Jah!
Que de Sion l'Éternel soit béni, lui qui réside en Jérusalem! Alléluia!

< Psalm 135 >