< Psalm 135 >

1 Rühmet Jah! Rühmt den Namen Jahwes, rühmt, ihr Diener Jahwes,
Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,
2 die ihr im Tempel Jahwes steht, in den Vorhöfen des Tempels unseres Gottes!
you who stand in the LORD’s house, in the courts of our God’s house.
3 Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
Praise the LORD, for the LORD is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 Denn Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
5 Denn ich weiß, daß Jahwe groß ist und unser Herr alle Götter überragt.
For I know that the LORD is great, that our Lord is above all gods.
6 Alles, was ihm beliebte, hat Jahwe gethan, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen.
Whatever the LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
7 Der Wolken heraufführt vom Ende der Erde her, Regen und Blitze schafft, den Wind aus seinen Schatzkammern hervorholt;
He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
8 der die Erstgeborenen Ägyptens schlug, sowohl Menschen, als Vieh,
He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
9 Zeichen und Wunder in dich, Ägypten, entsandte, wider den Pharao und alle seine Unterthanen;
He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
10 der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
He struck many nations, and killed mighty kings—
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans.
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
12 Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 Jahwe, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, Jahwe, durch alle Geschlechter.
Your name, LORD, endures forever; your renown, LORD, throughout all generations.
14 Denn Jahwe schafft seinem Volke Recht und erbarmt sich über seine Knechte.
For the LORD will judge his people and have compassion on his servants.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht.
They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
17 Sie haben Ohren und hören nicht, und kein Odem ist in ihrem Munde.
They have ears, but they can’t hear, neither is there any breath in their mouths.
18 Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset Jahwe! Ihr vom Hause Aarons, preiset Jahwe!
House of Israel, praise the LORD! House of Aaron, praise the LORD!
20 Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
House of Levi, praise the LORD! You who fear the LORD, praise the LORD!
21 Gepriesen sei Jahwe vom Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Rühmet Jah!
Blessed be the LORD from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise the LORD!

< Psalm 135 >