< Psalm 135 >

1 Rühmet Jah! Rühmt den Namen Jahwes, rühmt, ihr Diener Jahwes,
Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
2 die ihr im Tempel Jahwes steht, in den Vorhöfen des Tempels unseres Gottes!
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
Praise the Lord, for the Lord is good: Sing praise to his name it is pleasant.
4 Denn Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
The Lord for himself chose Jacob, Israel as his own special treasure.
5 Denn ich weiß, daß Jahwe groß ist und unser Herr alle Götter überragt.
For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
6 Alles, was ihm beliebte, hat Jahwe gethan, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen.
All that he wills he does in the heavens and on the earth, in the seas and in all the abysses.
7 Der Wolken heraufführt vom Ende der Erde her, Regen und Blitze schafft, den Wind aus seinen Schatzkammern hervorholt;
Clouds he brings up from the ends of the earth, lightnings he makes for the rain, wind he brings out of his storehouses.
8 der die Erstgeborenen Ägyptens schlug, sowohl Menschen, als Vieh,
The firstborn of Egypt he struck, both humans and animals.
9 Zeichen und Wunder in dich, Ägypten, entsandte, wider den Pharao und alle seine Unterthanen;
Signs and wonders he sent into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
10 der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
Many nations he struck, mighty kings he slew
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans.
Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
12 Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.
He gave their land for possession, possession to Israel his people.
13 Jahwe, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, Jahwe, durch alle Geschlechter.
Your name, O Lord, is forever; your memorial world without end.
14 Denn Jahwe schafft seinem Volke Recht und erbarmt sich über seine Knechte.
For the Lord secures right for his people, and takes pity upon his servants.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
The idols of heathen are silver made by human hands.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht.
They have mouths, but cannot speak: they have eyes, but cannot see.
17 Sie haben Ohren und hören nicht, und kein Odem ist in ihrem Munde.
They have ears, but cannot hear: there is no breath in their mouths.
18 Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
Their makers become like them, so do all who trust in them.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset Jahwe! Ihr vom Hause Aarons, preiset Jahwe!
House of Israel, praise the Lord: house of Araon, praise the Lord.
20 Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
House of Levi, praise the Lord: you who fear the Lord, praise the Lord.
21 Gepriesen sei Jahwe vom Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Rühmet Jah!
Blest be the Lord out of Zion, who lives in Jerusalem. Hallelujah.

< Psalm 135 >