< Psalm 135 >

1 Rühmet Jah! Rühmt den Namen Jahwes, rühmt, ihr Diener Jahwes,
Halleluyah ·praise Yah·! Praise Adonai’s name! Praise him, you servants of Adonai,
2 die ihr im Tempel Jahwes steht, in den Vorhöfen des Tempels unseres Gottes!
you who stand in Adonai’s house, in the courts of our God’s house.
3 Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
Halleluyah ·praise Yah·, for Adonai is good. Sing zahmar ·musical praise· to his name, for that is pleasant.
4 Denn Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
For Yah has chosen Jacob [Supplanter] for himself; Israel [God prevails] for his own segulah ·special treasure·.
5 Denn ich weiß, daß Jahwe groß ist und unser Herr alle Götter überragt.
For I know that Adonai is great, that our Lord is above all deities.
6 Alles, was ihm beliebte, hat Jahwe gethan, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen.
Whatever Adonai pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Der Wolken heraufführt vom Ende der Erde her, Regen und Blitze schafft, den Wind aus seinen Schatzkammern hervorholt;
who causes the clouds to rise from the ends of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings the wind out of his treasuries;
8 der die Erstgeborenen Ägyptens schlug, sowohl Menschen, als Vieh,
Who struck the firstborn of Egypt [Abode of slavery], both of man and animal;
9 Zeichen und Wunder in dich, Ägypten, entsandte, wider den Pharao und alle seine Unterthanen;
Who sent signs and wonders into the middle of you, Egypt [Abode of slavery], on Pharaoh, and on all his servants;
10 der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
who struck many nations, and killed mighty kings,
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans.
Sihon king of the Amorites [Descendants of Talkers], Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan [Humbled],
12 Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel [God prevails], his people.
13 Jahwe, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, Jahwe, durch alle Geschlechter.
Your name, Adonai, endures forever; your renown, Adonai, throughout all generations.
14 Denn Jahwe schafft seinem Volke Recht und erbarmt sich über seine Knechte.
For Adonai will judge his people, and have compassion on his servants.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht.
They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
17 Sie haben Ohren und hören nicht, und kein Odem ist in ihrem Munde.
They have ears, but they can’t hear; neither is there any breath in their mouths.
18 Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset Jahwe! Ihr vom Hause Aarons, preiset Jahwe!
House of Israel [God prevails], praise Adonai! House of Aaron [Light-bringer], praise Adonai!
20 Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
House of Levi [United with], praise Adonai! You who fear Adonai, praise Adonai!
21 Gepriesen sei Jahwe vom Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Rühmet Jah!
Blessed be Adonai from Zion [Mountain ridge, Marking], Who dwells at Jerusalem [City of peace]. Halleluyah ·praise Yah·!

< Psalm 135 >