< Psalm 135 >

1 Rühmet Jah! Rühmt den Namen Jahwes, rühmt, ihr Diener Jahwes,
Praise JAH. Praise the name of YHWH. Praise him, you servants of YHWH,
2 die ihr im Tempel Jahwes steht, in den Vorhöfen des Tempels unseres Gottes!
you who stand in the house of YHWH, in the courts of our God's house.
3 Rühmet Jah, den Jahwe ist gütig; lobsingt seinem Namen, denn er ist lieblich!
Praise JAH, for YHWH is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 Denn Jah hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
For JAH has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
5 Denn ich weiß, daß Jahwe groß ist und unser Herr alle Götter überragt.
For I know that YHWH is great, that our Lord is above all gods.
6 Alles, was ihm beliebte, hat Jahwe gethan, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen.
Whatever YHWH pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Der Wolken heraufführt vom Ende der Erde her, Regen und Blitze schafft, den Wind aus seinen Schatzkammern hervorholt;
who causes the clouds to rise from the farthest parts of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
8 der die Erstgeborenen Ägyptens schlug, sowohl Menschen, als Vieh,
Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
9 Zeichen und Wunder in dich, Ägypten, entsandte, wider den Pharao und alle seine Unterthanen;
Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
10 der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
who struck many nations, and killed mighty kings,
11 Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans.
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
12 Und er gab ihr Land zum Besitztum, zum Besitztum seinem Volk Israel.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 Jahwe, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, Jahwe, durch alle Geschlechter.
Your name, YHWH, endures forever; your renown, YHWH, throughout all generations.
14 Denn Jahwe schafft seinem Volke Recht und erbarmt sich über seine Knechte.
For YHWH will judge his people, and have compassion on his servants.
15 Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht.
They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see.
17 Sie haben Ohren und hören nicht, und kein Odem ist in ihrem Munde.
They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths.
18 Ihnen gleich werden die, die sie verfertigen, jeder, der auf sie vertraut.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
19 Ihr vom Hause Israel, preiset Jahwe! Ihr vom Hause Aarons, preiset Jahwe!
House of Israel, praise YHWH. House of Aaron, praise YHWH.
20 Ihr vom Hause Levis, preiset Jahwe! Die ihr Jahwe fürchtet, preiset Jahwe!
House of Levi, praise YHWH. You who fear YHWH, praise YHWH.
21 Gepriesen sei Jahwe vom Zion aus, er, der zu Jerusalem wohnt! Rühmet Jah!
Blessed be YHWH from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise JAH.

< Psalm 135 >