< Psalm 132 >

1 Wallfahrtslieder. Gedenke, Jahwe, David, all' seine Mühsal!
שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו׃
2 ihm, der Jahwe schwur, dem Starken Jakobs gelobte:
אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב׃
3 “Ich will mein Wohngezelt nicht betreten, noch das Bett meines Lagers besteigen,
אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי׃
4 “will meinen Augen keinen Schlaf gönnen, meinen Wimpern keinen Schlummer,
אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה׃
5 “bis ich für Jahwe eine Stätte gefunden, eine Wohnung für den Starken Jakobs.”
עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃
6 Siehe, wir haben von ihr gehört in Ephrat, haben sie gefunden in Waldgefilden.
הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער׃
7 Laßt uns in seine Wohnung eingehen, vor dem Schemel seiner Füße niederfallen!
נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו׃
8 Brich auf, Jahwe, nach deiner Ruhestätte, du und deine mächtige Lade!
קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך׃
9 Deine Priester seien angethan mit rechtem Verhalten, und deine Frommen mögen jubeln!
כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו׃
10 Um deines Knechtes Davids willen weise deinen Gesalbten nicht ab!
בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך׃
11 Jahwe hat David einen wahrhaftigen Eid geschworen, von dem er nicht abgehen wird: “Einen, der deinem Leib entsprossen, will ich auf deinen Thron setzen!”
נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך׃
12 Wenn deine Söhne meinen Bund beobachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Throne sitzen.
אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך׃
13 Denn Jahwe hat Zion erwählt, hat es zum Wohnsitze für sich begehrt:
כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃
14 “Dies ist für immer meine Ruhestätte; hier will ich wohnen, denn nach ihr verlangte ich.
זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה׃
15 “Ich will Zion reichlich segnen, ihre Armen mit Brot sättigen.
צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם׃
16 “Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen fröhlich jubeln.
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו׃
17 “Daselbst will ich David Macht verleihen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי׃
18 “Seine Feinde will ich in Schande kleiden, doch auf ihm soll seine Krone glänzen!”
אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו׃

< Psalm 132 >