< Psalm 132 >

1 Wallfahrtslieder. Gedenke, Jahwe, David, all' seine Mühsal!
O Lord, remember David, and all his meekness.
2 ihm, der Jahwe schwur, dem Starken Jakobs gelobte:
How he swore to the Lord, he vowed a vow to the God of Jacob:
3 “Ich will mein Wohngezelt nicht betreten, noch das Bett meines Lagers besteigen,
If I shall enter into the tabernacle of my house: if I shall go up into the bed wherein I lie:
4 “will meinen Augen keinen Schlaf gönnen, meinen Wimpern keinen Schlummer,
If I shall give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
5 “bis ich für Jahwe eine Stätte gefunden, eine Wohnung für den Starken Jakobs.”
Or rest to my temples: until I find out a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Siehe, wir haben von ihr gehört in Ephrat, haben sie gefunden in Waldgefilden.
Behold we have heard of it in Ephrata: we have found it in the fields of the wood.
7 Laßt uns in seine Wohnung eingehen, vor dem Schemel seiner Füße niederfallen!
We will go into his tabernacle: We will adore in the place where his feet stood.
8 Brich auf, Jahwe, nach deiner Ruhestätte, du und deine mächtige Lade!
Arise, O Lord, into thy resting place: thou and the ark, which thou hast sanctified.
9 Deine Priester seien angethan mit rechtem Verhalten, und deine Frommen mögen jubeln!
Let thy priests be clothed with justice: and let thy saints rejoice.
10 Um deines Knechtes Davids willen weise deinen Gesalbten nicht ab!
For thy servant David’s sake, turn not away the face of thy anointed.
11 Jahwe hat David einen wahrhaftigen Eid geschworen, von dem er nicht abgehen wird: “Einen, der deinem Leib entsprossen, will ich auf deinen Thron setzen!”
The Lord hath sworn truth to David, and he will not make it void: of the fruit of thy womb I will set upon thy throne.
12 Wenn deine Söhne meinen Bund beobachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Throne sitzen.
If thy children will keep thy covenant, and these my testimonies which I shall teach them: Their children also for evermore shall sit upon thy throne.
13 Denn Jahwe hat Zion erwählt, hat es zum Wohnsitze für sich begehrt:
For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for his dwelling.
14 “Dies ist für immer meine Ruhestätte; hier will ich wohnen, denn nach ihr verlangte ich.
This is my rest for ever and ever: here will I dwell, for I have chosen it.
15 “Ich will Zion reichlich segnen, ihre Armen mit Brot sättigen.
Blessing, I will bless her widow: I will satisfy her poor with bread.
16 “Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen fröhlich jubeln.
I will clothe her priests with salvation: and her saints shall rejoice with exceeding great joy.
17 “Daselbst will ich David Macht verleihen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
There will I bring forth a horn to David: I have prepared a lamp for my anointed.
18 “Seine Feinde will ich in Schande kleiden, doch auf ihm soll seine Krone glänzen!”
His enemies I will clothe with confusion: but upon him will my sanctification flourish.

< Psalm 132 >